Las instituciones, servicios y fondos financieros internacionales otorgan mayor prioridad y destinan mayores niveles de inversión a las cuestiones relativas a la ordenación sostenible de las tierras. | UN | إيلاء المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية أولوية أعلى ومستويات استثمار أعلى لقضايا الإدارة المستدامة للأراضي. |
Los órganos rectores de las instituciones, servicios y fondos financieros internacionales comprenden mejor las necesidades de recursos relativas a la DDTS | UN | تحسين فهم مجالس إدارة المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية للاحتياجات من الموارد الخاصة بمقاومة التصحر وتردي الأراضي والجفاف |
Las instituciones, servicios y fondos financieros internacionales otorgan mayor prioridad y destinan mayores niveles de inversión a las cuestiones relativas a la ordenación sostenible de las tierras | UN | إيلاء المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية أولوية ومستويات استثمار أعلى لقضايا الإدارة المستدامة للأراضي. |
Los órganos rectores de las instituciones, servicios y fondos financieros internacionales tienen mayor conciencia de las necesidades de recursos en relación con la DDTS. | UN | تحسين فهم مجالس إدارة المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية للاحتياجات من الموارد لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف |
Suministro a al menos dos órganos rectores de instituciones, servicios y fondos financieros internacionales de material informativo y documentos de posición sobre las necesidades de recursos en relación con la DDTS | UN | إتاحة مواد إعلامية وورقات مواقف بشأن الاحتياجات من الموارد لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف إلى ما لا يقل عن مجلسين من مجالس إدارة المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية. |
Se proporciona material informativo y documentos de posición sobre las necesidades de recursos relativas a la DDTS a al menos dos órganos rectores de las instituciones, servicios y fondos financieros internacionales | UN | إتاحة مواد إعلامية وورقات مواقف بشأن الاحتياجات من الموارد الخاصة بمكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف إلى ما لا يقل عن اثنين من مجالس إدارة المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية |
Los órganos rectores de las instituciones, servicios y fondos financieros internacionales tienen mayor conciencia de las necesidades de recursos en relación con la DDTS. | UN | تحسين فهم مجالس إدارة المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية للاحتياجات من الموارد لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف |
Suministro al menos a dos órganos rectores de instituciones, servicios y fondos financieros internacionales de material informativo y documentos de posición sobre las necesidades de recursos en relación con la DDTS. | UN | إتاحة مواد إعلامية وورقات مواقف بشأن الاحتياجات من الموارد لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف إلى ما لا يقل عن مجلسين من مجالس إدارة المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية. |
- El número de instituciones, servicios y fondos financieros internacionales y regionales que utilizan aspectos fundamentales de la CLD como criterios para aprobar o evaluar la financiación de proyectos relacionados con las tierras y el suelo. | UN | - عدد المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية التي تستعمل جوانب رئيسية من الاتفاقية معيارا لاعتماد/تقييم تمويل المشاريع المتصلة بالأراضي والتربة |
El número de instituciones, servicios y fondos financieros internacionales y regionales que utilizan aspectos fundamentales de la CLD como criterios para aprobar o evaluar la financiación de proyectos relacionados con las tierras y el suelo. | UN | عدد المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية والإقليمية التي تستخدم جوانب أساسية من اتفاقية مكافحة التصحر كمعايير للموافقة/التقييم فيما يتعلق بتمويل المشاريع المتصلة بالأراضي والتربة |
64. Al final del ciclo de presentación de informes, siete países comunicaron que habían movilizado recursos suficientes de las instituciones, mecanismos y fondos financieros internacionales mediante la presentación de propuestas de proyectos que habían recibido respuestas favorables. | UN | 64- أفادت 7 بلدان في نهاية فترة الإبلاغ بأنها عبَّأت ما يكفي من الموارد من المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية من خلال تقديم مقترحات مشاريع بشكل ناجح. |
65. Al final del ciclo de presentación de informes, tres países comunicaron que habían movilizado recursos suficientes de las instituciones, mecanismos y fondos financieros internacionales mediante la presentación de propuestas de proyectos que habían recibido respuestas favorables. | UN | 65- أفادت ثلاثة بلدان في نهاية فترة الإبلاغ بأنها عبَّأت ما يكفي من الموارد من المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية من خلال تقديم مقترحات مشاريع بشكل ناجح. |
Algunas indicaron que la sociedad civil también aportaría información útil sobre las iniciativas de planificación/programación sinérgica de las tres convenciones de Río o los mecanismos de aplicación conjunta, sobre iniciativas de fomento de la capacidad y sobre las propuestas de proyectos que se hubieran presentado para su financiación a instituciones, mecanismos y fondos financieros internacionales, y hubieran recibido una respuesta favorable. | UN | وأشار البعض إلى أن المجتمع المدني يمكن أيضا أن يقدم معلومات مفيدة بشأن مبادرات التخطيط والبرمجة المتآزرين فيما بين اتفاقيات ريو الثلاث أو آليات التنفيذ المشترك، ومبادرات بناء القدرات، ومقترحات المشاريع التي قُبل ترشيحها للحصول على تمويل من المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية(). |