A. Educación y formación en derechos humanos 35 - 43 33 | UN | ألف - التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان 35-43 31 |
A. Educación y formación en derechos humanos | UN | ألف - التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
Este proceso va dirigido en especial a los elementos de la sociedad, instituciones, grupos y personas a los que no se puede extender la educación y formación en derechos humanos. | UN | وتستهدف هذه العملية مكونات المجتمع والمؤسسات والجماعات والأفراد وخاصة تلك التي لم تشملها أنشطة التربية والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
A. Educación y formación en derechos humanos 24 - 30 23 | UN | ألف- التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان 24-30 23 |
Las ONG pueden ahora coordinar en tiempo real sus acciones con agentes multiplicadores capacitados en educación y formación en derechos humanos para establecer y fortalecer redes en sus localidades, en una progresión lógica desde la formación individual. | UN | وهي الآن قادرة على التنسيق في الوقت الحقيقي مع القوى المضاعفة المدرّبة في مجال التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان لإقامة وتعزيز شبكات في أماكنها، في تدرّج منطقي من عمليات التدريب لمرة واحدة. |
A. Educación y formación en derechos humanos | UN | ألف - التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
A. Educación y formación en derechos humanos 19 - 24 16 | UN | ألف - التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان 19-24 19 |
A. Educación y formación en derechos humanos | UN | ألف - التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
12. La educación y formación en derechos humanos está vinculada estrechamente con la realización del derecho a la información. | UN | 12- ويرتبط التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان ارتباطاً وثيقاً بإعمال الحق في الإعلام. |
15. La educación y formación en derechos humanos es una responsabilidad primaria del Estado que las debe respetar, proteger y poner en práctica. | UN | 15- تقع المسؤولية الأولية للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان على عاتق الدولة التي يجب أن تحترمها وتحميها وتنفذها. |
26. La educación y formación en derechos humanos debería aprovechar la riqueza cultural y las tradiciones de los distintos países. | UN | 26- وينبغي أن يغترف التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان من الثروات الثقافية والتقليدية لمختلف البلدان. |
27. La educación y formación en derechos humanos es una cuestión de comunicación. | UN | 27- ويشكل التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان رهاناً من رهانات الاتصال. |
28. Las Naciones Unidas deben promover la educación y formación en derechos humanos de su personal civil y militar. | UN | 28- يجب على منظمة الأمم المتحدة أن تشجع التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في صفوف موظفيها المدنيين والعسكريين. |
33. También podría ser igualmente útil establecer un observatorio internacional de la educación y formación en derechos humanos para facilitar la puesta en marcha y el seguimiento de esta declaración. | UN | 33- ويمكن أيضاً إنشاء مرصد دولي للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان لتيسير تنفيذ ومتابعة هذا الإعلان. |
65.101. Seguir promoviendo la educación y formación en derechos humanos en todos los niveles del sistema educativo (Filipinas). | UN | 65-101- مواصلة النهوض بالتعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان على جميع مستويات النظام التعليمي (الفلبين). |
D. Educación y formación en derechos humanos | UN | دال - التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
Mi Oficina también promovió la educación en derechos humanos mediante instrumentos para el intercambio de información y el establecimiento de redes, como la recopilación y base de datos sobre fuentes de información en materia de educación y formación en derechos humanos. | UN | وعزز مكتبي التثقيف بحقوق الإنسان بواسطة تبادل المعلومات ووسائل إنشاء الشبكات، مثل مبادرة المفوضية الخاصة بجمع المصادر وقاعدة بياناتها المتعلقين بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
Los cursos que se imparten en el Centro de Estudios Judiciales comprenden la educación y formación en derechos humanos de los jueces y fiscales. | UN | وفيما يتعلق بالجهات الفاعلة في قطاع العدالة، يوفر التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان للقضاة وممثلي الادعاء العام خلال سنوات دراستهم القانونية والقضائية في مركز الدراسات القضائية. |
Oportunidades conexas para vincular el aprendizaje y el activismo en educación y formación en derechos humanos, para la defensa de los derechos: Ese potencial para la ampliación de redes basadas en SMS después de recibir formación también posibilita una perspectiva más amplia de desarrollo de sistemas a nivel comunitario de vigilancia de las infracciones a los derechos humanos. | UN | توفّر الفرص ذات المصدر الواحد من أجل ربط التعلُّم والنشاط في مجال التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان دفاعاً عن الحقوق هذه الإمكانية الخاصة بالنمو المستند إلى خدمة الرسائل القصيرة فيما يتعلق بشبكات ما بعد التدريب تحمل آمالاً أكبر في تطوّر الرصد على مستوى المجتمعات المحلية لانتهاكات حقوق الإنسان. |
63. La cooperación y la asistencia internacionales deben estar encaminadas a reforzar las capacidades nacionales de educación y formación en derechos humanos en apoyo de la estrategia nacional. | UN | 63- ينبغي أن يوجه التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي نحو تعزيز القدرات الوطنية في مجال التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان دعماً للاستراتيجية الوطنية. |
Se alienta a los Estados partes, entre otras cosas, a adoptar medidas especiales de carácter temporal para acelerar la consecución de la igualdad; impartir programas de educación y formación en derechos humanos para los funcionarios públicos; y poner esa formación a disposición de los jueces y los aspirantes a cargos judiciales. | UN | وتشجع اللجنة الدول الأطراف على اعتماد تدابير خاصة مؤقتة، من جملة تدابير أخرى، للتعجيل بتحقيق المساواة؛ وعلى تنفيذ برامج تثقيف وتدريب في مجال حقوق الإنسان لفائدة الموظفين العموميين؛ وعلى إتاحة ذلك التدريب للقضاة وللمرشحين لشغل مناصب قضائية. |
84. Desde 2010, las Mesas de las dos cámaras del Parlamento burundiano organizan jornadas de sensibilización y formación en derechos humanos para los parlamentarios. | UN | 84- ومنذ عام 2010، نظم مكتبا غرفتي البرلمان في بوروندي أياماً لتوعية البرلمانيين وتدريبهم في مجال حقوق الإنسان. |