"y fortalecimiento de las instituciones nacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتعزيز المؤسسات الوطنية
        
    • المؤسسات الوطنية وتعزيزها
        
    Se ejecutó un proyecto, en cooperación con la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades de Australia, para la organización de un seminario regional sobre el establecimiento y fortalecimiento de las instituciones nacionales de derechos humanos. UN ومشروع بالتعاون مع لجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص الاسترالية لعقد حلقة عملية اقليمية عن إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    Encomió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la prioridad asignada al establecimiento y fortalecimiento de las instituciones nacionales de derechos humanos, incluso a través de la cooperación técnica, y la exhortó a que siguiera asignando los recursos necesarios a esa labor. UN وأشادت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان للأولوية التي تعطيها لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بطرق منها التعاون التقني، ودعت المفوضة إلى مواصلة تخصيص الموارد اللازمة لهذا العمل.
    23. Las Naciones Unidas cuentan desde hace mucho tiempo con un programa de asistencia para el establecimiento y fortalecimiento de las instituciones nacionales de derechos humanos. UN 23- ولدى الأمم المتحدة برنامجاً طويل الأمد تقدم بموجبه المساعدة لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    23. Las Naciones Unidas cuentan desde hace mucho tiempo con un programa de asistencia para el establecimiento y fortalecimiento de las instituciones nacionales de derechos humanos. UN 23- ولدى الأمم المتحدة برنامجاً طويل الأمد تقدم بموجبه المساعدة لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    23. Las Naciones Unidas cuentan desde hace mucho tiempo con un programa de asistencia para el establecimiento y fortalecimiento de las instituciones nacionales de derechos humanos. UN 23- ولدى الأمم المتحدة برنامجاً طويل الأمد تقدم بموجبه المساعدة لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    23. Las Naciones Unidas cuentan desde hace mucho tiempo con un programa de asistencia para el establecimiento y fortalecimiento de las instituciones nacionales de derechos humanos. UN 23- ولدى الأمم المتحدة برنامجاً طويل الأمد تقدم بموجبه المساعدة لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    23. Las Naciones Unidas cuentan desde hace mucho tiempo con un programa de asistencia para el establecimiento y fortalecimiento de las instituciones nacionales de derechos humanos. UN 23- ولدى الأمم المتحدة برنامجاً طويل الأمد تقدم بموجبه المساعدة لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    23. Las Naciones Unidas cuentan desde hace mucho tiempo con un programa de asistencia para el establecimiento y fortalecimiento de las instituciones nacionales de derechos humanos. UN 23- ولدى الأمم المتحدة برنامجاً طويل الأمد تقدم بموجبه المساعدة لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, por conducto de su Dependencia encargada de las instituciones nacionales, presta asistencia en el establecimiento y fortalecimiento de las instituciones nacionales de derechos humanos, y facilita la cooperación y el intercambio entre esas instituciones, a nivel regional y mundial. UN 36 - وتقدم مفوضية حقوق الإنسان، من خلال وحدة المؤسسات الوطنية التابعة لها، المساعدة في تأسيس وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وتيسير التعاون والتبادل الإقليمي والعالمي فيما بين هذه المؤسسات.
    15. Encomia a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la prioridad que ha asignado al establecimiento y fortalecimiento de las instituciones nacionales de derechos humanos, inclusive mediante la cooperación técnica, y pide a la Oficina del Alto Comisionado que: UN 15- تشيد بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لما أعطته من أولوية لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وذلك بطرق منها التعاون التقني، وتدعو المفوضية السامية إلى القيام بما يلي:
    15. Encomia a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la prioridad que ha asignado al establecimiento y fortalecimiento de las instituciones nacionales de derechos humanos, inclusive mediante la cooperación técnica, y pide a la Oficina del Alto Comisionado que: UN 15- تشيد بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لما أعطته من أولوية لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وذلك بطرق منها التعاون التقني، وتدعو المفوضية السامية إلى القيام بما يلي:
    A este respecto, y sobre la base de las orientaciones ofrecidas por la Conferencia de Viena, se está elaborando un plan de acción para el desarrollo y fortalecimiento de las instituciones nacionales que será sometido al examen de los representantes de esas instituciones en la reunión de seguimiento que deberá celebrarse en Túnez del 13 al 17 de diciembre de 1993. UN وفي هذا الصدد وعلى أساس التوجيهات التي أعرب عنها مؤتمر فيينا يتم حاليا وضع خطة عمل لتنمية وتعزيز المؤسسات الوطنية وهي الخطة التي سوف تعرض على ممثلي هذه المؤسسات للنظر فيها في أثناء اجتماع المتابعة المزمع عقده في تونس في الفترة من ١٣ الى ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    b) Creación y fortalecimiento de las instituciones nacionales. Los debates trataron de la aplicación del Programa de acción para la cooperación técnica con las instituciones nacionales. (En la sección III del presente informe se vuelve a tratar el conjunto de los elementos examinados en relación con ese punto); UN )ب( إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية: تناولت المناقشات تنفيذ برنامج العمل من أجل التعاون التقني. )يستعرض الجزء الثالث من هذا التقرير مجموع العناصر التي جرى استعراضها في إطار هذه النقطة(؛
    7. Pide al Secretario General que dé alta prioridad a las solicitudes de asistencia de los Estados Miembros para el establecimiento y fortalecimiento de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos como parte del programa de servicios de asesoramiento y asistencia técnica en materia de derechos humanos; UN ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعطي أولوية عالية للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة في إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان كجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    6. Pide al Secretario General que siga dando alta prioridad a las solicitudes de asistencia de los Estados Miembros para el establecimiento y fortalecimiento de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos como parte del programa de servicios de asesoramiento y asistencia técnica en materia de derechos humanos; UN ٦- ترجو من اﻷمين العام أن يعطي أولوية عالية للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة في إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان كجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان؛
    2. En el párrafo 7 de dicha resolución, la Comisión pidió al Secretario General que diera alta prioridad a las solicitudes de asistencia de los Estados miembros para el establecimiento y fortalecimiento de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos como parte del programa de servicios de asesoramiento y asistencia técnica de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos. UN ٢- وفي الفقرة ٧ من هذا القرار، رجت اللجنة اﻷمين العام أن يعطي درجة عالية من اﻷولوية للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة في إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    10. Encomia a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la prioridad que ha asignado al establecimiento y fortalecimiento de las instituciones nacionales de derechos humanos, incluso a través de la cooperación técnica, y exhorta a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que siga reforzando su función de coordinación en esta esfera; UN 10- تشيد بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان للأولوية التي منحتها لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وذلك بطرق منها التعاون التقني، وتدعو مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة تدعيم دورها التنسيقي في هذا الميدان؛
    Vínculo con el desarrollo sostenible: preservación de empleos y fortalecimiento de las instituciones nacionales. El PNUD ha elaborado criterios innovadores para ayudar a las empresas pequeñas y medianas -- los grandes generadores de empleo del desarrollo -- en sus procesos de conversión. UN 21 - العلاقة بالتنمية المستدامة: الحفاظ على الوظائف وتعزيز المؤسسات الوطنية - وضع البرنامج الإنمائي نهجا ابتكارية لمساعدة المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم - وهي مؤسسات التنمية الرئيسية المولدة للعمالة - في عمليات تحولها.
    11. Encomia a la Alta Comisionada por la prioridad que ha asignado al establecimiento y fortalecimiento de las instituciones nacionales de derechos humanos, incluso a través de la cooperación técnica, y exhorta a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que siga reforzando su función de coordinación en esta esfera, y a que asigne los recursos necesarios a esa labor; UN 11- تشيد بالمفوضة السامية للأولوية التي منحتها لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وذلك بطرق منها التعاون التقني، وتدعو مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة تدعيم دورها التنسيقي في هذا الميدان وتخصيص الموارد اللازمة للقيام بمثل هذا العمل؛
    57. Letonia observó con satisfacción las notables mejoras en la educación y la atención de salud, así como el compromiso de Mauricio de seguir defendiendo la primacía de la democracia, la buena gestión de los asuntos públicos y el desarrollo y fortalecimiento de las instituciones nacionales que protegían los derechos humanos. UN 57- وأشارت لاتفيا بارتياح إلى الإنجازات الهامة التي تحققت في ميداني التعليم والرعاية الصحية، وكذا إلى تعهد موريشيوس بمواصلة الدفاع عن سيادة الديمقراطية، والإدارة الرشيدة وتطوير وتعزيز المؤسسات الوطنية التي تحمي حقوق الإنسان.
    B. Asistencia técnica para el establecimiento y fortalecimiento de las instituciones nacionales, incluso mediante la presencia sobre el terreno y el programa de servicios de asesoramiento y asistencia técnica en materia de derechos humanos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN باء - المساعدة التقنية المقدمة ﻹنشاء المؤسسات الوطنية وتعزيزها بما في ذلك من خلال وجود المفوضية في الميدان وبرنامــج الخدمــات الاستشارية والمساعدة التقنية الذي تضطلع به في ميدان حقوق اﻹنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more