"y franko simatović" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفرانكو سيماتوفيتش
        
    La Sala de Primera Instancia absolvió a Jovica Stanišić y Franko Simatović de todos los cargos que se les imputaban. UN وقد برأت الدائرة الابتدائية يوفيكا ستانشيتش وفرانكو سيماتوفيتش من جميع التهم الواردة في لائحة الاتهام.
    El fallo en primera instancia en la causa Fiscalía c. Jovica Stanišić y Franko Simatović se dictó el 30 de mayo de 2013. UN 13 - صدر الحكم الابتدائي في قضية المدعي العام ضد يوفيكا ستانيشيتش وفرانكو سيماتوفيتش في 30 أيار/مايو 2013.
    En la causa Fiscalía c. Jovica Stanišić y Franko Simatović, se imputan a los dos acusados cuatro cargos de crímenes de lesa humanidad y uno de crímenes de guerra. UN 18 - وفي " قضية المدعي العام ضد يوفيكا ستانيزيتش وفرانكو سيماتوفيتش " ، وجهت إلى هذين المتهمَين أربع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وتهمة بارتكاب جرائم حرب.
    A Jovica Stanišić y Franko Simatović se les imputan crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidos en Croacia y Bosnia y Herzegovina entre abril de 1991 y diciembre de 1995. UN 31 - وُجهت إلى يوفيكا ستانيسيتش وفرانكو سيماتوفيتش تُهم ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، زعم ارتكابها في كرواتيا والبوسنة والهرسك خلال الفترة من نيسان/أبريل 1991 إلى كانون الأول/ديسمبر 1995.
    En la causa Fiscalía c. Jovica Stanišić y Franko Simatović, los dos acusados han sido inculpados de cuatro cargos de crímenes de lesa humanidad y uno de crímenes de guerra. UN 28 - وفي قضية المدعي العام ضد جوفيكا ستانيسيتش وفرانكو سيماتوفيتش وآخرين وجهت للمتهمَين تهمة ارتكاب أربع جرائم من الجرائم ضد الإنسانية وجريمة واحدة من جرائم الحرب.
    Causa Stanišić y Simatović: Jovica Stanišić y Franko Simatović están acusados de cinco cargos de crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes y los usos de la guerra por actos presuntamente cometidos en Croacia y Bosnia y Herzegovina entre abril de 1991 y diciembre de 1995. UN 3 - قضية ستانيشيتش وسيماتوفيتش: وُجِّهت إلى يوفيكا ستانيشيتش وفرانكو سيماتوفيتش خمس تهم تتعلق بارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، عن أعمال زُعم أنها ارتكبت في كرواتيا والبوسنة والهرسك في الفترة ما بين نيسان/أبريل 1991 وكانون الأول/ديسمبر 1995.
    El 28 de julio de 2004, la Sala de Primera Instancia III ordenó la puesta en libertad provisional de Jovica Stanišić y Franko Simatović en las condiciones explicadas en la decisión, aunque el 29 de julio dictó una suspensión de la orden de libertad provisional. UN وفي 28 تموز/يوليه 2004، أمرت الدائرة الابتدائية الثالثة بالإفراج المؤقت عن يوفيكا ستانشيتش وفرانكو سيماتوفيتش وفقا لبعض الأحكام والشروط المحددة التي وردت تفاصيلها في القرار، ولكنها أمرت في 29 تموز/ يوليه بوقف تنفيذ أمر الإفراج المؤقت.
    El 19 de julio de 2005, la fiscalía pidió la acumulación de la causa a las de Milan Martić, Jovica Stanišić y Franko Simatović, y que los cuatro imputados fueran acusados y juzgados conjuntamente. UN 115 - وفي 19 تموز/يوليه 2005، قدم الادعاء طلبا بضم هذه القضية إلى قضايا ميلان ماترتيش وجوفيكا ستناليتش وفرانكو سيماتوفيتش وأن توجه تهمة مشتركة واحدة للمتهمين الأربعة جميعهم ومحاكمتهم بموجب لائحة اتهام مشتركة.
    A Jovica Stanišić y Franko Simatović se les imputan crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidos en Croacia y Bosnia y Herzegovina entre abril de 1991 y diciembre de 1995. UN 53 - يوفيكا ستانيثيتش وفرانكو سيماتوفيتش متهمان بجرائم ضد الإنسانية وبانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب ادعى أنهما ارتكباها في كرواتيا والبوسنة والهرسك في الفترة بين نيسان/أبريل 1991 وكانون الأول/ديسمبر 1995.
    En una causa (Jovica Stanišić y Franko Simatović), la Fiscalía solicitó que las declaraciones de la mayoría de sus testigos se presentaran por escrito y sólo se formularan oralmente ante el Tribunal las declaraciones que fueran esenciales. UN وفي إحدى القضايا (يوفيكا ستانشيتش وفرانكو سيماتوفيتش)، طلب الادعاء الاستماع إلى أغلبية شهوده عن طريق البيانات الخطية، وبألا يُعرض على المحكمة عرضا مباشرا سوى الأدلة الجوهرية.
    En la causa contra Jovica Stanišić y Franko Simatović, dos de los miembros de más alto rango del Servicio de Seguridad del Estado en Belgrado bajo el mandato de Slobodan Milošević, el juicio sigue viéndose demorado por los problemas de salud del primero de los acusados. UN 16 - وفي القضية المرفوعة ضد يوفيتشا ستانيتش وفرانكو سيماتوفيتش اللذين هما من أعلى أفراد أعضاء جهاز أمن الدولة في بلغراد رتبة في عهد سلوبودان ميلوسيفيتش، لا يزال اعتلال صحة المتهم الأول يؤخر النظر فيها.
    A Jovica Stanišić y Franko Simatović se les imputa la comisión de crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes y usos de guerra presuntamente cometidos en Croacia y Bosnia y Herzegovina entre abril de 1991 y diciembre de 1995. UN 34 - وُجهت إلى المتهمين يوفيكا ستانيسيتش وفرانكو سيماتوفيتش تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، يُدَّعى ارتكابها في كرواتيا والبوسنة والهرسك خلال الفترة من نيسان/أبريل 1991 إلى كانون الأول/ديسمبر 1995.
    A Jovica Stanišić y Franko Simatović se les imputan cinco crímenes de lesa humanidad y violación de las leyes o usos de la guerra por actos presuntamente cometidos en Croacia y Bosnia y Herzegovina entre abril de 1991 y diciembre de 1995. UN 43 - وُجهت إلى يوفيكا ستانيشيتش وفرانكو سيماتوفيتش خمس تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، عن أعمال زُعم أنها ارتكبت في كرواتيا والبوسنة والهرسك في الفترة ما بين نيسان/أبريل 1991 وكانون الأول/ديسمبر 1995.
    La Sala de Primera Instancia, integrada por los magistrados Orie (Presidente), Picard y Gwaunza, absolvió a Jovica Stanišić y Franko Simatović de todos los cargos que se les imputaban. UN وحكمت الدائرة الابتدائية المكونة من القضاة أوري (رئيسا)، وبيكار، وغوانزا، ببراءة يوفيكا ستانيشيتش وفرانكو سيماتوفيتش من جميع التهم الواردة في لائحة الاتهام.
    Como se indicó supra, el fallo en alzada en la causa Fiscal c. Jovica Stanišić y Franko Simatović está previsto para junio de 2015, esto es, después de la fecha que se había previsto anteriormente (el mes de diciembre). UN 38 - ويُتوقع الآن، على النحو المبين أعلاه، صدور حكم الاستئناف في قضية المدعي العام ضد يوفيكا ستانيشتيش وفرانكو سيماتوفيتش في حزيران/يونيه 2015، أي متأخرا عن موعده إذ كان متوقعا أن يصدر في كانون الأول/ديسمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more