"y fue aprobado por" - Translation from Spanish to Arabic

    • واعتمدته
        
    • وأقرته
        
    • وأقرها
        
    • وصادق عليه
        
    Este programa se presentó en un principio al Comité Permanente en su 17ª reunión y fue aprobado por éste. UN وقد عُرض هذا البرنامج في بداية الأمر على اللجنة الدائمة في اجتماعها السابع عشر واعتمدته اللجنة.
    Sírvanse además explicar si el informe se presentó al Parlamento y fue aprobado por el Gobierno. UN يرجى أيضاً إيضاح ما إذا كان التقرير قد قُدِّم إلى البرلمان واعتمدته الحكومة.
    De todos los proyectos que ha examinado la Comisión, el que se refiere a esta cuestión es el que cuenta con el mayor número de patrocinadores y fue aprobado por una gran mayoría. UN ومـن بيـن جميـع مشروعات القرارات المعروضة على اللجنة كان لهذا المشروع أكبر عدد من البلدان المقدمة له، واعتمدته اللجنة بأغلبية كبيرة.
    En julio de 1997 se concluyó, y fue aprobado por el Gobierno, el primer marco de cooperación con Montserrat (1997-1999). UN ١ - تم الانتهاء من وضع أول إطار تعاون قطري لمونتسيرات )١٩٩٧-١٩٩٩( وأقرته الحكومة في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Su diseño se ha completado y fue aprobado por el Departamento de Seguridad y Vigilancia en septiembre de 2005. UN استكمل التصميم وأقرته إدارة السلامة والأمن في أيلول/سبتمبر 2005.
    El presupuesto de 2003 fue presentado en marzo, con tres meses de retraso, y fue aprobado por el Consejo Legislativo en abril. UN 17 - قدمت ميزانية عام 2003 في آذار/مارس بعد انقضاء ثلاثة أشهر عن الموعد المحدد لتقديمها وأقرها المجلس التشريعي في نيسان/أبريل.
    En 2000 se elaboró el marco de resultados estratégicos 2000-2003 en consulta con todos los funcionarios y asociados del FNUDC, incluido el personal sobre el terreno, y fue aprobado por la Junta Ejecutiva en junio de 2000. UN وضع إطار النتائج الاستراتيجية لفترة 2000-2003 في عام 2000 بالتشاور مع جميع موظفي صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وشركائه، بما في ذلك الموظفين الميدانيين، وصادق عليه المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2000.
    Luego de debates en el Comité de Finanzas, se presentó un proyecto revisado que ascendía a 4.703.900 dólares y fue aprobado por la Asamblea, que comprendía 3.328.100 dólares para los gastos administrativos de la Autoridad, mientras que las necesidades de servicios de conferencias se ajustaron a 1.375.800 dólares. UN وبعد المناقشات التي دارت في اللجنة المالية، قُدم اقتراح منقح بمبلغ ٩٠٠ ٧٠٣ ٤ دولار واعتمدته الجمعية، يشمل ١٠٠ ٣٢٨ ٣ دولار للمصروفــات اﻹداريــة للسلطة، في حين أعيد تقدير تكاليف احتياجات خدمة المؤتمــرات بمبلغ ٨٠٠ ٣٧٥ ١ دولار.
    El proyecto de ley se presentó a la Asamblea Nacional durante la visita del Representante Especial a Rwanda y fue aprobado por ésta el 19 de enero de 1999. UN وبالفعل، عُرض مشروع القانون على الجمعية الوطنية خلال زيارة الممثل الخاص لرواندا واعتمدته الجمعية الوطنية في ٩١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١.
    El proyecto de resolución se titula " Esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 " y fue aprobado por la Quinta Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN مشروع القرار معنون " مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 " ، واعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    5. En la 334ª sesión, celebrada el 17 de marzo de 1992, el Comité pidió a la Secretaría que le presentara, en su período de sesiones de organización de 1993, un proyecto de programa provisional y de programa bienal de trabajo, 1994-1995, que se publicó posteriormente en el documento A/AC.172/150 y fue aprobado por el Comité. UN ٥ - في الجلسة ٣٣٤، المعقودة في ١٧ آذار/مارس ١٩٩٢، طلبت اللجنة الى اﻷمانة العامة أن تقدم اليها في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٣ مشروع جدول أعمال مؤقت وبرنامج عمل لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وصدر فيما بعد في الوثيقة A/AC.172/150 واعتمدته اللجنة.
    156. En la 334ª sesión, celebrada el 17 de marzo de 1992, el Comité pidió a la Secretaría que le presentara, en su período de sesiones de organización de 1993, un proyecto de programa provisional y de programa bienal de trabajo, 1994-1995, que se publicó posteriormente en el documento A/AC.172/150 y fue aprobado por el Comité. UN ١٥٦ - في الجلسة ٣٣٤، المعقودة في ١٧ آذار/مارس ١٩٩٢، طلبت اللجنة الى اﻷمانة العامة أن تقدم اليها في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٣ مشـروع جدول أعمـــال مؤقت وبرنامــج عمل لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وقد صدر فيما بعد في الوثيقة A/AC.172/150 واعتمدته اللجنة.
    96. En su período de sesiones de organización para 1993, celebrado el 2 de marzo de 1993, el Comité pidió a la Secretaría que le presentara en su período de sesiones de organización para 1994 un proyecto de programa bienal para 1994-1995, que se publicó posteriormente en el documento A/AC.172/154 y fue aprobado por el Comité. UN ٦٩ - طلبت اللجنة في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٣، في ٢ آذار/مارس ١٩٩٣، إلى اﻷمانة العامة أن تقدم إليها في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٤ مشروع جدول أعمال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، الذي صدر فيما بعد في الوثيقة A/AC.172/154 واعتمدته اللجنة.
    107. En su período de sesiones de organización para 1993, celebrado el 2 de marzo de 1993, el Comité había pedido a la Secretaría que le presentara en su período de sesiones de organización para 1994 un proyecto de programa bienal para 1994-1995, que se publicó posteriormente en el documento A/AC.172/154 y fue aprobado por el Comité. UN دال - برنامج العمل ١٠٧ - طلبت اللجنة في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٣، في ٢ آذار/مارس ١٩٩٣، إلى اﻷمانة العامة أن تقدم إليها في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٤ مشروع جدول أعمال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، الذي صدر فيما بعد في الوثيقة A/AC.172/154 واعتمدته اللجنة.
    En su período de sesiones de organización para 1994, celebrado el 8 de abril de 1994, el Comité había pedido a la Secretaría que le presentara en su período de sesiones de organización para 1995 un proyecto de programa para 1995-1996, que se publicó posteriormente en el documento A/AC.172/1995/CRP.1 y fue aprobado por el Comité. UN دال - برنامج العمل ٥٩ - طلبت اللجنة في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٤، في ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤، إلى اﻷمانة العامة أن تقدم إليها في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٥ مشروع جدول أعمال الفترة ١٩٩٥-١٩٩٦، الذي صدر فيما بعد في الوثيقة A/AC.172/1995/CRP.1 واعتمدته اللجنة.
    El Marco fue elaborado por el Gobierno de Burundi en colaboración con las partes interesadas y fue aprobado por la Comisión de Consolidación de la Paz el 21 de junio de 2007. UN وقد أعدته حكومة بوروندي بالتعاون مع الأطراف المعنية وأقرته لجنة بناء السلام في 21 حزيران/ يونيه 2007.
    El examen de las funciones de los puestos y las categorías se hizo en el contexto del proyecto de presupuesto de 2005/2006 de la ONUCI y fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 59/16 B, de 22 de junio de 2005. UN تم استعراض مهام الوظائف والرتب في إطار الميزانية المقترحة للفترة 2005/2006 لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأقرته الجمعية العامة في قرارها 59/16 باء المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005.
    123. En la 326ª sesión, celebrada el 6 de marzo de 1991, el Comité pidió a la Secretaría que presentara un proyecto de programa provisional para 1992-1993 a su período de sesiones de organización de 1992, que se publicó posteriormente en con la signatura A/AC.172/146 y fue aprobado por el Comité. UN ٣٢١ - وفي الجلسة ٦٢٣، المعقودة في ٦ آذار/مارس ١٩٩١، طلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تقدم مشروع جدول أعمال مؤقت للفترة ٢٩٩١-٣٩٩١ في جلستها التنظيمية في عام ٢٩٩١ الذي صدر فيما بعد تحت الرمز A/AC.172/146 وأقرته اللجنة.
    Ese proceso culminó en el Marco de soluciones duraderas para los desplazados internos (el Marco), que se presentó al Consejo de Derechos Humanos en 2010 (A/HRC/13/21/Add.4) y fue aprobado por el Comité Permanente entre Organismos. UN وأفضت تلك العملية إلى الإطار المتعلق بالحلول الدائمة لمشكلة المشردين داخليا (الإطار)، الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2010 (A/HRC/13/21/Add.4) وأقرته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    El presupuesto de la Escuela Superior para 2007 fue el primero de la institución en ser elaborado como presupuesto basado en los resultados y fue aprobado por el Consejo de Administración de la Escuela Superior en diciembre de 2006. UN 10 - وقُدمت ميزانية الكلية لعام 2007 وهي أول ميزانية للكلية تقدم باعتبارها ميزانية قائمة على النتائج. وأقرها مجلس محافظي الكلية في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    En 2000 se elaboró el marco de resultados estratégicos 2000-2003 en consulta con todos los funcionarios y asociados del FNUDC, incluido el personal sobre el terreno, y fue aprobado por la Junta Ejecutiva en junio de 2000. UN وضع إطار النتائج الاستراتيجية للفترة 2000-2003 في عام 2000 بالتشاور مع جميع موظفي صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وشركائه، بمن فيهم الموظفون الميدانيون، وصادق عليه المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more