El miembro propuesto por el grupo de Asia, Sr. Hassan Tajik, renunció y fue sustituido por el Sr. Farees S. Al-Asaly. | UN | وقد استقال العضو الذي سمته المجموعة الإقليمية الآسيوية، وهو السيد حسن طاجيك، وحل محله السيد فريد س. العسلي. |
Anuar Zainal Abidin (Malasia) dimitió en mayo de 2003 y fue sustituido por Saied Rajaie Khorasani (República Islámica del Irán). | UN | واستقال السيد أنور زين العابدين (ماليزيا) في أيار/مايو 2003 وحل محله السيد رجائي خُراساني (جمهورية إيران الإسلامية). |
El Magistrado El Mahdi se retiró de la causa el 14 de enero de 2005 y fue sustituido por el Magistrado Hanoteau. | UN | وانسحب القاضي المهدي من القضية في 14 كانون الثاني/يناير 2005، وحل محله القاضي هانوتو. |
Tuvo que dimitir a fines del año 1995 y fue sustituido por Madame Claudette Werleight, sin que por ello se resolviera el problema. | UN | فقد اضطُر إلى الاستقالة في نهاية عام ٥٩٩١ وحلت محله السيدة كلوديت ويرلايت من غير أن يحل ذلك المشكلة. |
En cumplimiento de la decisión, el Sr. Roberto Garretón (Chile) dimitió al término del 27º período de sesiones y fue sustituido por la Sra. Villagra de Biedermann. | UN | وبموجب ذلك المقرر، استقال السيد روبرتو غاريتون (شيلي) من الفريق في نهاية الدورة السابعة والعشرين وحلت محله السيدة فيلاغرا دي بيدرمان. |
El sistema de procesamiento de imágenes no funcionó cuando se entregó, el 18 de mayo de 1992, y fue sustituido por un sistema de procesamiento de imágenes Goddard el 15 de octubre de 1992. | UN | فلم يعمل نظام التصوير عند تسليمه في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٢ واستعيض عنه بنظام غورارد للتصوير في ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢. |
Además, un funcionario cesó en sus funciones en el equipo judicial de apoyo y fue sustituido por una persona menos experimentada. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، غادر أحد الموظفين هيئة موظفي الدعم القانوني واستُعيض عنه بموظف أقل خبرة. |
Tras la culminación del juicio Milošević, el Magistrado Kwon se incorporó a la Sala de Primera Instancia II y fue sustituido por el Magistrado Antonetti. | UN | بعد إغلاق الإجراءات المتعلقة بسلوبودان ميلوسوفيتش، عين القاضي كون في الدائرة الابتدائية الثانية وحل محله القاضي أنطونيتي. |
:: Mukhtar Roobow Ali, portavoz y comandante regional (dimitió y fue sustituido por Ali Mohamud Raghe " Dheere " en mayo de 2009); | UN | :: مختار روبو علي، المتحدث الرسمي والقائد الإقليمي (استقال وحل محله علي محمود راجي " ديريـه " في أيار/مايو 2009) |
En febrero de 2001 el magistrado Bennouna (Marruecos) causó baja en el Tribunal y fue sustituido por el magistrado Fassi Fihri (Marruecos). | UN | وفي شباط/فبراير 2001، ترك القاضي بنونه (المغرب) العمل بالمحكمة وحل محله القاضي الفاسي الفهري (المغرب). |
Debido a un posible conflicto de intereses entre el acusado y el defensor provisional, este último se retiró de la causa y fue sustituido por el Sr. van der Spoel en febrero de 2004. | UN | ونتيجة لاحتمال وقوع تعارض في المصالح بين المتهم والمحامي الاحتياطي، قرر الأخير الانسحاب من القضية وحل محله السيد فان دير سبويل في شباط/فبراير 2004. |
Por razones de enfermedad, el Magistrado Szénási presentó su renuncia el 27 de mayo de 2005, efectiva a partir del 30 de mayo, y fue sustituido por el Magistrado Mumba de conformidad con la resolución del Presidente el 31 de mayo de 2005. | UN | ولأسباب صحية تقدم القاضي سزيناشي باستقالته في 27 أيار/مايو 2005، اعتبارا من 30 أيار/مايو، وحل محله القاضي مومبا عملا بالأمر الرئاسي المؤرخ 31 أيار/مايو 2005. |
En enero de 2005, el Sr. Lafleur renunció a su cargo como Presidente de la RPCR, y fue sustituido por Pierre Frogier10. | UN | وفي كانون الثاني/ يناير 2005، استقال السيد لوفلير من رئاسة التجمع وحل محله بيار فروجيه(10). |
En enero de 2005, el Sr. Lafleur renunció a su cargo como Presidente de la RPCR, y fue sustituido por Pierre Frogier7. | UN | وفي كانون الثاني/ يناير 2005، استقال السيد لوفلير من رئاسة التجمع وحل محله بيار فروجييه(7). |
Por consiguiente, el 3 de abril, Olivier Kamitatu renunció a su cargo de Presidente de la Asamblea Nacional y fue sustituido por Thomas Luhaka, Secretario Nacional del MLC. | UN | ومن ثم فإنه في 3 نيسان/أبريل، استقال أوليفييه كاميتاتو من منصب رئيس الجمعية الوطنية الذي كان يشغله وحل محله توماس لوهاكا، الأمين الوطني لحركة تحرير الكونغو. |
En enero de 2005, el Sr. Lafleur renunció a su cargo como Presidente de la RPCR, y fue sustituido por Pierre Frogier. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2005، استقال السيد لافلور من رئاسة التجمع وحل محله بيير فروجييه(). |
Sr. Tuiloma Neroni Slade (dimitió el 29 de noviembre de 2009 y fue sustituido por el Sr. Noah Idechonga hasta el final del mandato) | UN | السيد تويلوما نيروني سليد (استقال في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وحل محله السيد نوح إيديشونغ(أ) لبقية المدة) |
Además, por medio del Fondo de Desarrollo de Recursos Humanos del Japón, que se cerró en 2002 y fue sustituido por el Fondo de Cooperación PNUD-Japón en 2003, el Japón ha aportado 33,3 millones de dólares a la financiación de actividades de la Dependencia Especial. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من خلال الصندوق الياباني لتنمية الموارد البشرية، التي أنهيت أعماله في عام 2002 وحل محله صندوق شراكة البرنامج الإنمائي واليابان في عام 2003، ساهمت اليابان بمبلغ 3.3 مليون دولار لتمويل أنشطة الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
15. El Sr. François Lengrand (Francia), Vicepresidente elegido en la quinta reunión, no pudo terminar su mandato y fue sustituido por su compatriota, la Sra. Marie-Pierre Meganck. | UN | 15 - لم يتمكن السيد فرانسوا لينغراند (فرنسا) نائب الرئيس المنتخب في الاجتماع الخامس، من إكمال فترته وحلت محله مواطنة بلده السيدة ماري-بيير ميغانك. |
El Sr. Kotaro Kawamata (Japón) dimitió de su puesto como miembro suplente y fue sustituido por la Sra. Ana Fornells de Frutos (España) para las Partes incluidas en el anexo I de la Convención (Partes del anexo I). Sigue pendiente la designación del miembro correspondiente. | UN | واستقال السيد كوتارو كواماتا (اليابان) من منصبه كعضو مناوب وحلت محله السيدة آنا فورنيلس دي فروتوس (إسبانيا) ممثلة للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (أطراف المرفق الأول). ولم يبت بعد في تعيين عضو. |