"y fuente de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومصدر
        
    • ومصادر
        
    • ومصدرا من مصادر
        
    • وحسب مصدر
        
    • ومصدراً
        
    • ومصدرها
        
    • وكمصدر
        
    Necesidades por subprograma y fuente de fondos UN الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال
    Necesidades por subprograma y fuente de fondos UN الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال
    Necesidades por componente y fuente de fondos UN ملخص الاحتياجات حسب العنصر ومصدر الأموال
    Necesidades por subprograma y fuente de fondos UN الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال
    Gastos de apoyo de los organismos y servicios de apoyo técnico, por agente de ejecución y fuente de financiación UN تكاليف دعم الوكالات وخدمات الدعم التقني حسب الوكيل المنفذ ومصادر الأموال
    Necesidades por subprograma y fuente de fondos UN الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال
    Necesidades por subprograma y fuente de fondos UN الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال
    Necesidades por subprograma y fuente de fondos UN الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال
    Necesidades por subprograma y fuente de fondos UN الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال
    Necesidades por subprograma y fuente de fondos UN الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال
    Necesidades por subprograma y fuente de fondos UN الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال
    Necesidades por subprograma y fuente de fondos UN الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال
    Necesidades por subprograma y fuente de fondos UN الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال
    Necesidades por subprograma y fuente de fondos UN الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال
    Necesidades por subprograma y fuente de fondos UN الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال
    Necesidades por componente y fuente de fondos UN ملخص الاحتياجات حسب العنصر ومصدر الأموال
    Necesidades por subprograma y fuente de fondos UN الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال
    Necesidades por subprograma y fuente de fondos UN الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال
    Necesidades por componente y fuente de fondos UN الاحتياجات حسب أوجه الإنفاق ومصدر الأموال
    Gastos de apoyo de los organismos y servicios de apoyo técnico, por agente de ejecución y fuente de financiación UN تكاليف دعم الوكلاء وخدمات الدعم التقني حسب الوكيل المنفذ ومصادر الأموال
    Con arreglo a la Constitución de Túnez, los tratados internacionales, una vez ratificados, son parte del ordenamiento jurídico nacional y fuente de derecho imperativo que prevalece sobre la legislación. UN وبموجب الدستور التونسي، فإن المعاهدات الدولية تصبح، بمجرد المصادقة عليها، جزءا من النظام القانوني الوطني ومصدرا من مصادر القانون الإلزامي التي لها الأسبقية على القوانين.
    Recursos necesarios para Umoja, por bienio y fuente de fondos UN الاحتياجات من الموارد لنظام أوموجا لكل فترة سنتين وحسب مصدر الأموال
    Por lo tanto, no debe sobrestimarse el potencial de la pesca como motor del crecimiento y fuente de ingresos para Somalia. UN ولهذا، ينبغي ألا يستهان بإمكانات صيد الأسماك باعتبارها محركاً للنمو ومصدراً للدخل في الصومال.
    Ingresos del UNICEF por tipo y fuente de financiación, 2007 y 2008 UN إيرادات اليونيسيف حسب نوع الموارد ومصدرها لعامي 2007 و 2008
    Los niños se consideran una especie de seguridad social y fuente de trabajo para la agricultura y el hogar. UN إذ يُنظر إلى الأطفال كشكل من التأمين الاجتماعي وكمصدر لقوة العمل في الزراعة وفي الأسرة المعيشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more