El PNUMA ya presta asesoramiento, a petición de los interesados, sobre métodos novedosos de financiación y fuentes de asistencia financiera. | UN | ويقدم البرنامج فعليا خدمات المشورة، بناء على الطلب، بشأن الوسائل المبتكرة للتمويل ومصادر المساعدة المالية. |
Mantendrá y actualizará su " Guía de información y fuentes de asistencia para la lucha contra el terrorismo " . | UN | وستواصل الإبقاء على " دليل المعلومات ومصادر المساعدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب " الخاص بها، كما ستعمل على تحسينه. |
Alemania ya ha presentado información al Comité sobre sus programas de asistencia para el fomento de la capacidad, así como muestras de legislación y fuentes de asesoramiento para su inclusión en la guía de información contra el terrorismo y fuentes de asistencia del Comité. | UN | سبق لألمانيا أن قدمت معلومات إلى اللجنة عن برامجها للمساعدة في بناء القدرات وعينات من التشريعات ومصادر المشورة لإدراجها في دليل اللجنة عن المعلومات ومصادر المساعدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
2.2 El Comité contra el Terrorismo mantiene un Directorio de información y fuentes de asistencia en materia de lucha contra el terrorismo, en el que se publica toda información pertinente sobre la asistencia disponible. | UN | 2-2 للجنة دليل للمعلومات ومصادر المساعدة في ميدان مكافحة الإرهاب يتضمن كافة المعلومات ذات الصلة بالمساعدة المتاحة. |
Los detalles relativos a esos programas se incluirán en la lista de información y fuentes de asistencia (véase el párrafo 3 supra). | UN | وسوف تدرج تفاصيل هذه البرامج في دليل المعلومات ومصادر المساعدة (انظر الفقرة 3 أعلاه). |
Mantendrá y mejorará el " Directorio de información y fuentes de asistencia para la lucha contra el terrorismo " , creando nuevas secciones dedicadas a otros aspectos de la cooperación internacional. | UN | كما ستواصل تعهد " دليل المعلومات ومصادر المساعدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب " وتحسينه، مع إضافة أجزاء جديدة مخصصة لجوانب أخرى من التعاون الدولي. |
Mejora de la sensibilización respecto del Directorio centralizado de información y fuentes de asistencia para luchar contra el terrorismo del Comité contra el Terrorismo y de su empleo. | UN | وزيادة الوعـي بأهمية واستخدام " دليل المعلومات بشأن مكافحة الإرهاب ومصادر المساعدة " المركزي للجنة مكافحة الإرهاب " . |
El Comité contra el Terrorismo mantiene un Directorio de información y fuentes de asistencia en materia de lucha contra el terrorismo en que se publica toda la información pertinente sobre la asistencia disponible. | UN | 2-4 تقوم اللجنة بتعهُّد دليل للمعلومات ومصادر المساعدة في ميدان مكافحة الإرهاب يتضمن كافة المعلومات ذات الصلة بالمساعدة المتاحة. |
El Comité ha preparado la Guía de información y fuentes de asistencia para la lucha contra el terrorismo, que puede consultarse en su página Web, en la dirección http://www.un.org/Docs/sc/committees/1373/ctc_da/index.html. | UN | 12 - وأعدت اللجنة دليل المعلومات ومصادر المساعدة في مجال مكافحة الإرهاب، الذي يمكن الرجوع إليه في موقعها على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: http://www.un.org/docs/sc/committes/1373/ctc/da/index.html. |
Señaló también que, gracias a la labor del Comité, había aumentado el número de países que se habían adherido a tratados de lucha contra el terrorismo y que el Comité contra el Terrorismo había seguido elaborando la Guía de información y fuentes de asistencia para la lucha contra el terrorismo. | UN | وذكر كذلك أن أعمال اللجنة قد دفعت عددا أكبر من البلدان لأن تصبح أطرافا في معاهدات مكافحة الإرهاب وأن لجنة مكافحة الإرهاب ما فتئت تواصل عملها المتصل بإعداد دليل المعلومات ومصادر المساعدة في مجال مكافحة الإرهاب. |
El Comité ha preparado la Guía de información y fuentes de asistencia para la lucha contra el terrorismo, que puede consultarse en su página Web, en la dirección http://www.un.org/Docs/sc/committees/1373/ctc_da/index.html. | UN | 15 - وأعدت اللجنة دليل المعلومات ومصادر المساعدة في مجال مكافحة الإرهاب، الذي يمكن الرجوع إليه في موقعها على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: http://www.un.org/Docs/sc/committees/1373/ctc_da/index.html. |
El Comité ha preparado su directorio de información de lucha contra el terrorismo y fuentes de asistencia, que se puede consultar en su sitio en la Web, http://www.un.org/Docs/sc/committees/1373/ctc_da/index.html. | UN | 16 - وقد وضعت اللجنة دليل المعلومات ومصادر المساعدة في مجال مكافحة الإرهاب، الذي يمكن الرجوع إليه على موقع اللجنة على الشبكة http://www.un.org/Docs/sc/committees/1373/ctc_da/index.html. |
b) Preste asesoramiento a las Partes, a su solicitud, en lo que respecta a métodos innovadores de financiación y fuentes de asistencia financiera, y la manera de mejorar la coordinación de las actividades de cooperación a nivel nacional; | UN | )ب( تقديم المشورة، بناء على طلب، إلى اﻷطراف بشأن اﻷساليب المبتكرة للتمويل ومصادر المساعدة المالية، وبشأن تحسين تنسيق أنشطة التعاون على الصعيد الوطني؛ |
b) Preste asesoramiento a las Partes, a su solicitud, en lo que respecta a métodos innovadores de financiación y fuentes de asistencia financiera, y la manera de mejorar la coordinación de las actividades de cooperación a nivel nacional; | UN | )ب( تقديم المشورة، بناء على طلب، إلى اﻷطراف بشأن اﻷساليب المبتكرة للتمويل ومصادر المساعدة المالية، وبشأن تحسين تنسيق أنشطة التعاون على الصعيد الوطني؛ |
(b) preste asesoramiento a las Partes, a su solicitud, en lo que respecta a métodos innovadores de financiación y fuentes de asistencia financiera, y la manera de mejorar la coordinación de las actividades de cooperación a nivel nacional; | UN | )ب( تقديم المشورة، بناء على طلب، إلى اﻷطراف بشأن اﻷساليب المبتكرة للتمويل ومصادر المساعدة المالية، وبشأن تحسين تنسيق أنشطة التعاون على الصعيد الوطني؛ |
b) Presta asesoramiento a las Partes, a su solicitud, en lo que respecta a métodos innovadores de financiación y fuentes de asistencia financiera, y la manera de mejorar la coordinación de las actividades de cooperación a nivel nacional. | UN | )ب( تقديم المشورة، بناء على الطلب، إلى اﻷطراف بشأن اﻷساليب المبتكرة للتمويل ومصادر المساعدة المالية، وبشأن تحسين تنسيق أنشطة التعاون على الصعيد الوطني. |
- Determinación de los medios de financiación disponibles (préstamos, donaciones) y fuentes de asistencia técnica relativas a ese marco; | UN | . تحديد أدوات التمويل المتاحة (القروض، المنح) ومصادر المساعدة التقنية ذات الصلة بهذه الأطر؛ . |
Los Estados tal vez encuentren útil consultar la lista de información y fuentes de asistencia en línea en las esferas abarcadas por la resolución 1373 (2001), que el Comité ha establecido en su sitio en la Web (www.un.org/sc/ctc). | UN | 12 - وقد تجد الدول من المفيد استكشاف دليل المعلومات ومصادر المساعدة في الميادين المشمولة بالقرار 1373 (2001)، والذي أتاحته اللجنة في موقعها على شبكة الانترنيت (www.un.org/sc/ctc). |
El Comité ha preparado un " Directorio de información y fuentes de asistencia para la lucha contra el terrorismo " , que puede consultarse en el sitio del Comité en la Web (www.un.org/sc/ctc). | UN | 13 - وقد أعدت اللجنة " دليل المعلومات ومصادر المساعدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب " الذي يمكن الاطلاع عليه في موقع اللجنة على الإنترنت (www.un.org/sc/ctc). |
El Comité ha preparado la Guía de información y fuentes de asistencia para la lucha contra el terrorismo, que puede consultarse en su sitio web (http://www.un.org/Docs/Sc/committees/1373/ctc_da/index.html). | UN | 11 - وقد أعدت اللجنة دليل المعلومات ومصادر المساعدة من أجل مكافحة الإرهاب، الذي يمكن الرجوع إليه في موقعها على الإنترنت (http://www.un.org/Docs/sc/ committee/1373/ctc_da/index.html). |