"y fuera de la zona" - Translation from Spanish to Arabic

    • وخارج منطقة
        
    • وإلى خارج منطقة
        
    • والموظفين من خارج منطقة
        
    Este equipo es necesario porque se prevé un aumento de las comunicaciones telefónicas dentro y fuera de la zona de la Misión. UN وهذا الجهاز ضروري نظرا للزيادة المتوقعة في الاتصالات الهاتفية داخل وخارج منطقة البعثة.
    Reconociendo los gastos que conlleva el disfrute de la licencia, la UNMIK y la UNMIS han negociado descuentos en el precio de los alojamientos dentro y fuera de la zona de la misión. UN وإدراكا من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في السودان للتكاليف المرتبطة بالإجازات، تفاوضتا للحصول على أسعار مخفضة للعاملين في أماكن إيواء داخل وخارج منطقة البعثة.
    También presta apoyo al Representante Especial para la planificación de programas, la organización de reuniones con altos funcionarios nacionales e internacionales y los planes y programas de viajes dentro y fuera de la zona de la Misión. UN ويوفر المكتب أيضا للمثل الخاص الدعم في مجال تخطيط البرامج، وترتيب اجتماعات مع مسؤولين وطنيين ودوليين رفيعي المستوى، والجداول الزمنية للسفر وبرامجه داخل وخارج منطقة البعثة.
    Se han detectado 12 redes de espionaje activas en las regiones del Líbano, dentro y fuera de la zona de operaciones de la FPNUL, que han resultado en la detención de 46 personas que pertenecían a esas redes; UN وقد جرى الكشف عن 12 شبكة تجسس تعمل في المناطق اللبنانية الواقعة داخل وخارج منطقة عمليات اليونيفيل وتم إثر ذلك توقيف 46 شخصاً ينتمون إلى هذه الشبكة.
    :: Funcionamiento y mantenimiento de 1 dispensario civil de nivel I, 2 dispensarios militares de nivel I y 1 instalación médica militar de nivel II para el personal de la Misión, y mantenimiento de planes de evacuación terrestre y aérea a emplazamientos de las Naciones Unidas y fuera de la zona de la Misión UN :: تشغيل وصيانة عيادة مدنية واحدة من المستوى الأول، وعيادتين عسكريتين من المستوى الأول، ومرفق واحد من المرافق الطبية العسكرية من المستوى الثاني لخدمة أفراد البعثة؛ وتعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي إلى مواقع الأمم المتحدة وإلى خارج منطقة البعثة
    En los dos últimos años, el 31% del personal nacional se ha beneficiado de los cursos de capacitación en línea y fuera de la zona de la misión. UN وفي السنتين الماضيتين استفاد 31 في المائة من الموظفين المدنيين من الدورات التدريبية على شبكة الإنترنت وخارج منطقة البعثة.
    Las necesidades adicionales se debieron a costos de viajes no relacionados con la capacitación mayores de los estimados dentro y fuera de la zona de la misión. UN 89 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى ارتفاع تكاليف السفر غير المتصل بالتدريب عما كان مقدَّراً داخل وخارج منطقة البعثة.
    Las necesidades adicionales por valor de 45.700 dólares por concepto de otros gastos de viaje se debieron al pago de pasajes aéreos y gastos de hotel del personal en misión oficial dentro y fuera de la zona de la Misión, incluido un viaje a Sochi para efectuar un estudio de las instalaciones bancarias. UN وقد نشأت احتياجات إضافية بلغ مجموعها ٧٠٠ ٤٥ دولار نتيجة لتكاليف السفر اﻷخرى الناجمة عن دفع أجور السفر الجوي ومصروفات اﻹقامة بالفنادق للموظفين في مهام رسمية داخل وخارج منطقة البعثة، بما في ذلك السفر الى سوشي، ﻹجراء دراسة بشأن المرافق المصرفية.
    Los bombardeos aéreos de objetivos en el distrito de Zugdidi y fuera de la zona de restricción de armas realizados el 10 de agosto generaron considerable ansiedad entre la población local. UN 36 - وتسبب القصف الجوي الذي تعرضت له في 10 آب/أغسطس أهداف واقعة في مقاطعة زوغديدي وخارج منطقة الحد من الأسلحة في حالة جزع شديد بين السكان المحليين.
    La Misión explicó que el saldo no utilizado se debió a un número de vuelos de aviones con destino a las bases de operaciones del sur inferior a lo previsto inicialmente y a la reducción del número de vuelos de personalidades y vuelos de enlace que se realizaron dentro y fuera de la zona de la Misión. UN وأوضحت البعثة أن الرصيد غير المستخدم يعزى إلى قيام الطائرات الثابتة الجناحين برحلات إلى مواقع الأفرقة الجنوبية يقل عددها عما كان مقررا بداية وإلى انخفاض عدد رحلات كبار الشخصيات ورحلات الاتصال المنفذة داخل وخارج منطقة البعثة.
    Las necesidades adicionales se debieron a costos de viajes no relacionados con la capacitación mayores de los estimados dentro y fuera de la zona de la misión. UN 77 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى ازدياد تكاليف السفر غير المتصل بالتدريب بالقياس إلى ما كان مقدَّراً داخل وخارج منطقة البعثة.
    Capacitación externaa a Incluye la capacitación impartida en la BLNU y fuera de la zona de la Misión. UN (أ) يشمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، وخارج منطقة البعثة.
    a Incluye capacitación en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) y fuera de la zona de la misión. UN التدريب الخارجي(أ) (أ) يشمل التدريب في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، وخارج منطقة البعثة.
    a Incluye capacitación en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) y fuera de la zona de la misión. UN التدريب الخارجي(أ) (أ) يشمل التدريب في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا وخارج منطقة البعثة.
    a Incluye capacitación en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) y fuera de la zona de la Misión. UN التدريب الخارجي(أ) (أ) يشمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي بإيطاليا وخارج منطقة البعثة.
    Capacitación externaa a Incluye capacitación en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) y fuera de la zona de la Misión. UN (أ) يشمل التدريبَ في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا، وخارج منطقة البعثة.
    a Incluye capacitación en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) y fuera de la zona de la misión. UN (أ) يشمل التدريب في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا وخارج منطقة البعثة.
    a Incluye capacitación en la Base Logística de las Naciones Unidas en Bríndisi (Italia) y fuera de la zona de la misión. UN التدريب الخارجي(أ) (أ) يشمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وخارج منطقة البعثة.
    a Incluye capacitación en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) y fuera de la zona de la misión. UN التدريب الخارجي(أ) (أ) يشمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا وخارج منطقة البعثة.
    Funcionamiento y mantenimiento de 1 dispensario civil de nivel I, 2 dispensarios militares de nivel I y 1 instalación médica militar de nivel II para el personal de la Misión, y mantenimiento de planes de evacuación terrestre y aérea a emplazamientos de las Naciones Unidas y fuera de la zona de la Misión UN تشغيل وصيانة عيادة مدنية واحدة من المستوى الأول، وعيادتين عسكريتين من المستوى الأول، ومرفق واحد من المرافق الطبية العسكرية من المستوى الثاني لخدمة أفراد البعثة، والاحتفاظ بترتيبات الإجلاء البري والجوي إلى مواقع الأمم المتحدة وإلى خارج منطقة البعثة
    a Incluye la Base Logística de las Naciones Unidas y fuera de la zona de la Misión. UN (أ) يشمل موظفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات والموظفين من خارج منطقة البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more