"y gases lacrimógenos" - Translation from Spanish to Arabic

    • والغاز المسيل للدموع
        
    • والغازات المسيلة للدموع
        
    • وغازات مسيلة للدموع
        
    • والقنابل المسيلة للدموع
        
    • وقنابل الغاز المسيل للدموع
        
    • وغاز مسيل للدموع
        
    De lo contrario, utilizaron balas de goma y de plástico y gases lacrimógenos para dispersar a los manifestantes. UN وفي غير تلك الحالات تستخدم القوات الرصاصات المطاطية والبلاستيكية والغاز المسيل للدموع لتفريق القائمين بالشغب.
    Las FDI estacionadas en el paso fronterizo dispararon municiones con carga, balas de goma y gases lacrimógenos contra la multitud. UN وأطلق جيش الدفاع الإسرائيلي المتركز عند ذلك المعبر الذخائر الحية والرصاص المطاطي والغاز المسيل للدموع على الحشود.
    Los manifestantes fueron dispersados con disparos de balas de goma y gases lacrimógenos, tras hacer caso omiso de las órdenes impartidas por el ejército de que se marcharan del lugar. UN وفُرق المتظاهرون بالرصاص المطاطي والغاز المسيل للدموع بعد أن تجاهلوا أوامر الجيش بمغادرة الموقع.
    Las fuerzas israelíes han utilizado ampliamente perdigones de metal recubiertos de caucho y gases lacrimógenos para sofocar manifestaciones y enfrentamientos. UN وقد استخدمت القوات اﻹسرائيلية الطلقات المطاطية المغلفة بالمعدن والغازات المسيلة للدموع على نطاق واسع ﻹخماد المصادمات والمظاهرات.
    Levantaron barreras en todas las calles que conducían a las embajadas, que los manifestantes intentaban alcanzar tras los estallidos de violencia y la confusión, y emplearon mangueras de agua y gases lacrimógenos para dispersar a los manifestantes e impedir que se acercaran a las embajadas. UN وقامت بوضع الحواجز على كافة الشوارع المؤدية إلى السفارات التي حاول المتظاهرون الوصول إليها بعد اندلاع أعمال العنف والشغب، واستخدمت خراطيم المياه والقنابل المسيلة للدموع لتفريق المتظاهرين ومنعهم من الاقتراب من تلك السفارات.
    Los soldados utilizaron balas de goma y gases lacrimógenos para dispersar a los manifestantes, hiriendo a seis personas. UN واستعمل الجنود اﻷعيرة المطاطية والغاز المسيل للدموع في تفريق المتظاهرين، مما أدى إلى إصابة ستة أشخاص.
    Se prohibió el uso de armas de fuego y gases lacrimógenos sin autorización expresa. UN وحُظر استخدام الأسلحة النارية والغاز المسيل للدموع من دون إذن صريح.
    Al dispersar a los grupos de jóvenes, la policía de la UNMIT se vio obligada por momentos a recurrir al uso de balas de goma y gases lacrimógenos. UN واضطرت شرطة البعثة إلى استخدام الطلقات المطاطية والغاز المسيل للدموع في بعض الأحيان لتفريق عصابات الشبان.
    Los manifestantes fueron atacados por la policía con bastones, escudos y gases lacrimógenos. UN وقد هاجمت الشرطة المتظاهرين بالهراوات والدروع والغاز المسيل للدموع.
    Durante los enfrentamientos, las FDI utilizaron municiones con carga, balas de goma y gases lacrimógenos para dispersar a los manifestantes, y causaron lesiones a más de 100 civiles. UN وخلال تلك الاشتباكات، أطلق جيش الدفاع الإسرائيلي الذخائر الحية والأعيرة المطاطية والغاز المسيل للدموع لتفريق المتظاهرين، ما أسفر عن إصابة أكثر من 100 مدني.
    En Naplusa, los soldados dispararon munición activa y gases lacrimógenos para dispersar a unas 200 mujeres que llevaban carteles en que pedían a Israel que liberara a sus familiares. UN وفي نابلس، عمد الجنود الى إطلاق الذخيرة الحية والغاز المسيل للدموع ليفرقوا قرابة ٢٠٠ إمرأة كن يحملن لافتات تطالب إسرائيل باﻹفراج عن أقربائهن.
    De acuerdo con las informaciones periodísticas, los soldados israelíes respondieron a las manifestaciones de protesta de los palestinos atacando con municiones activas, balas de goma y gases lacrimógenos. UN ووفقا لما جاء في تقارير وسائط اﻹعلام، فقد قابلت القوات اﻹسرائيلية مظاهرات الاحتجاج التي قام بها الفلسطينيون بإطلاق الذخيرة الحية والطلقات المطاطية والغاز المسيل للدموع.
    En una demostración, la policía habría utilizado piedras de distinto tamaño, bastones eléctricos y gases lacrimógenos contra los estudiantes que protestaban por una decisión del decano, que se había negado a establecer un sindicato estudiantil. UN وفي إحدى المظاهرات، أُبلغ عن استخدام الشرطة للحجارة والحصى والقضبان المكهربة والغاز المسيل للدموع لتفريق طلاب متظاهرين احتجاجاً على قرار اتخذه عميد كليتهم برفض إنشائهم اتحاداً للطلبة.
    Municiones y gases lacrimógenos para la policía UN ألف - الذخيرة والغاز المسيل للدموع للشرطة
    Al parecer durante las protestas se utilizó munición de guerra y gases lacrimógenos que causaron bajas entre los manifestantes, aunque las autoridades lo niegan. UN وأفادت التقارير باستعمال الذخيرة الحيّة والغاز المسيل للدموع أثناء الاحتجاجات، مما أدى إلى وقوع خسائر بشرية في صفوف المحتجين، رغم أن السلطات تنفي هذا الادعاء.
    Una vez desplegadas, las Fuerzas Especiales de las Fuerzas Armadas Libanesas lograron rápidamente hacer retroceder a la muchedumbre utilizando porras y gases lacrimógenos y disparando reiteradamente al aire. UN وفور نشرها، عملت القوات الخاصة التابعة للقوات المسلحة اللبنانية على دفع التجمهر سريعا إلى الخلف باستخدام العصي، والغاز المسيل للدموع وإطلاق النار الكثيف في الهواء.
    Durante algunas de las protestas iniciales, la policía antidisturbios usó cañones de agua y gases lacrimógenos para dispersar a las multitudes. UN واستخدمت شرطة مكافحة الشَغَب، خلال بعض الاحتجاجات السابقة، خراطيم المياه والغازات المسيلة للدموع لتفريق الحشود.
    Levantaron barreras en todas las calles que conducían a las embajadas, que los manifestantes intentaban alcanzar tras los estallidos de violencia y la confusión, y emplearon mangueras de agua y gases lacrimógenos para dispersar a los manifestantes e impedir que se acercaran a las embajadas. UN وقامت بوضع الحواجز على كافة الشوارع المؤدية إلى السفارات التي حاول المتظاهرون الوصول إليها بعد اندلاع أعمال العنف والشغب، واستخدمت خراطيم المياه والقنابل المسيلة للدموع لتفريق المتظاهرين ومنعهم من الاقتراب من تلك السفارات.
    28. Al tratar de dispersar las manifestaciones, las autoridades militares israelíes han utilizado municiones activas, balas de metal revestido de caucho y gases lacrimógenos, que han resultado en muertes y lesiones entre los palestinos. UN 28- وقد لجأت السلطات العسكرية الاسرائيلية، أثناء محاولتها تفريق المظاهرات، إلى استخدام الذخيرة الحية والرصاص الفولاذي المغلف بالمطاط وقنابل الغاز المسيل للدموع التي أسفرت جميعها عن وقوع قتلى وجرحى في صفوف الفلسطينيين.
    En octubre de 2006 la Policía Nacional se disponía a importar municiones y gases lacrimógenos de la República Islámica del Irán a través de un intermediario de nacionalidad belga registrado en las Islas Vírgenes Británicas y afincado en Sudáfrica. UN وفي تشرين الأول/ أكتوبر 2006 أعدت الشرطة الوطنية لاستيراد ذخيرة وغاز مسيل للدموع من جمهورية إيران الإسلامية عبر سمسار بلجيكي الجنسية مسجل في جزر فرجن البريطانية ومقره في جنوب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more