El ACNUDH ha tomado también medidas para mejorar diversos procedimientos y controles de gestión de personal, adquisiciones y Gestión de Activos. | UN | كما اتخذت المفوضية خطوات لتحسين مختلف الإجراءات والضوابط المتعلقة بالموظفين والمشتريات وإدارة الأصول. |
Para la cadena de suministro se adoptaron otros tres módulos: compras, inventario y Gestión de Activos. | UN | واعتُمدت ثلاث وحدات أخرى لنظام سلسلة الإمداد: المشتريات، والجرد، وإدارة الأصول. |
Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos | UN | وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمَّع وإدارة الأصول |
Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos | UN | وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمّع وإدارة الأصول |
Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos | UN | وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول |
Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos | UN | وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول |
De la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos | UN | من وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول |
Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos | UN | وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول |
Se movilizó a 50 miembros de la policía de las Naciones Unidas para llevar a cabo actividades de capacitación en el empleo en materia de sistemas de registro y Gestión de Activos | UN | وتم نشر 50 من أفراد شرطة الأمم المتحدة لإجراء تدريب أثناء العمل على نظم التسجيل وإدارة الأصول |
:: Miembro de la Comisión encargada de Finanzas y Gestión de Activos | UN | :: المفوضة المسؤولة عن الشؤون المالية وإدارة الأصول |
Se incluyen servicios prestados en relación con transacciones con instrumentos financieros, así como otros servicios relacionados con la actividad financiera, como los de asesoramiento, custodia y Gestión de Activos. | UN | وتشمل هذه الخدمات التي تقدم بصدد معاملات في الصكوك المالية والخدمات الأخرى المتعلقة بنشاط مالي كالخدمات الاستشارية والكفالة وإدارة الأصول. |
:: Gestión de contratos de construcción, adquisición, finanzas, administración del efectivo y Gestión de Activos | UN | الأمم المتحدة - الموئل :: إدارة عقود البناء، والمشتريات، والتمويل، وإدارة النقدية وإدارة الأصول |
En las finanzas éstos son: libro mayor, cuentas por pagar y cuentas por cobrar; y en el de la cadena de suministros: compras, inventario y Gestión de Activos. | UN | وفي الشؤون المالية، تتمثل هذه الوحدات في ما يلي: الدفتر العام، وحسابات مستحقة الدفع وحسابات مستحقة التحصيل. أما في سلسلة الإمداد، فهذه الوحدات هي: المشتريات، والمخزون، وإدارة الأصول. |
Los Servicios propuestos abarcarían la Oficina del Jefe de Tecnología de las Comunicaciones y de la Información, la Sección de Sistemas de Red, la Sección de Apoyo a los Sistemas y la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos. | UN | وستضم الدائرة المقترحة مكتب رئيس الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وقسم النظم الشبكية وقسم دعم النظم، ووحدة الصيانة المتكاملة، ودعم المجمع وإدارة الأصول. |
Esta función también coordina varias actividades de adquisición, contratación y Gestión de Activos relacionadas con el ámbito de TIC, encaminadas a lograr mayor eficiencia en la utilización de los recursos. | UN | كما تتولى هذه الوظيفة تنسيق مختلف أنشطة المشتريات والعقود وإدارة الأصول فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك بهدف تحقيق زيادة الكفاءة في استخدام الموارد. |
El marco indicará la manera en que las actividades de creación de capacidad y Gestión de Activos han de respaldar el traspaso de responsabilidades del Organismo a la administración local en 2009. | UN | وسيضع هذا الإطار خريطة طريق لبناء القدرات وإدارة الأصول دعما لعملية متروية لتسليم الوكالة مقاليد الأمور إلى الحكومة المحلية في عام 2009. |
:: Responsable de la implementación y la supervisión de los presupuestos anuales para infraestructura y operativos de ARCSWiD y de implantar medidas de control de costos y Gestión de Activos | UN | :: المسؤول عن تنفيذ ورصد رأس المال السنوي والميزانيات التشغيلية لمركز الدعوة والموارد المخصص للطلاب ذوي الإعاقة، وعن وضع تدابير لمراقبة التكاليف وإدارة الأصول |
Esta fase de aplicación se centra en procesos esenciales para el cumplimiento de las IPSAS, como los relativos a finanzas, adquisiciones, viajes y Gestión de Activos, inventarios y propiedades. | UN | تركِّز هذه المرحلة من التنفيذ على العمليات الحاسمة الأهمية للامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مثل الشؤون المالية والمشتريات والسفر وإدارة الأصول والمخزون والممتلكات. |
Para los servicios financieros de la ONUDI, esto significa nuevos métodos de gestión financiera, administración de fondos, fiscalización, gestión de subvenciones, tesorería y Gestión de Activos y de inventario. | UN | ويتيح هذا لدائرة الخدمات المالية لليونيدو اتباع نهوج جديدة حيال الإدارة المالية، وإدارة الصناديق، والمراقبة، وإدارة المنح، والخزانة، وإدارة الأصول والمخزونات. |
:: Personal de contratación internacional: Se propone que se traslade un puesto del Servicio Móvil, a saber, el de Supervisor del Centro de Control de la Red de la actual Oficina de Tecnología de las Comunicaciones y de la Información a la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos [a] | UN | :: الموظفون الدوليون: يقترح نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية للمشرف على مركز مراقبة الشبكة من مكتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الحالي إلى وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمَّع وإدارة الأصول [أ] |