"y gestión de activos" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإدارة الأصول
        
    El ACNUDH ha tomado también medidas para mejorar diversos procedimientos y controles de gestión de personal, adquisiciones y Gestión de Activos. UN كما اتخذت المفوضية خطوات لتحسين مختلف الإجراءات والضوابط المتعلقة بالموظفين والمشتريات وإدارة الأصول.
    Para la cadena de suministro se adoptaron otros tres módulos: compras, inventario y Gestión de Activos. UN واعتُمدت ثلاث وحدات أخرى لنظام سلسلة الإمداد: المشتريات، والجرد، وإدارة الأصول.
    Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos UN وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمَّع وإدارة الأصول
    Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos UN وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمّع وإدارة الأصول
    Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos UN وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول
    Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos UN وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول
    De la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos UN من وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول
    Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos UN وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول
    Se movilizó a 50 miembros de la policía de las Naciones Unidas para llevar a cabo actividades de capacitación en el empleo en materia de sistemas de registro y Gestión de Activos UN وتم نشر 50 من أفراد شرطة الأمم المتحدة لإجراء تدريب أثناء العمل على نظم التسجيل وإدارة الأصول
    :: Miembro de la Comisión encargada de Finanzas y Gestión de Activos UN :: المفوضة المسؤولة عن الشؤون المالية وإدارة الأصول
    Se incluyen servicios prestados en relación con transacciones con instrumentos financieros, así como otros servicios relacionados con la actividad financiera, como los de asesoramiento, custodia y Gestión de Activos. UN وتشمل هذه الخدمات التي تقدم بصدد معاملات في الصكوك المالية والخدمات الأخرى المتعلقة بنشاط مالي كالخدمات الاستشارية والكفالة وإدارة الأصول.
    :: Gestión de contratos de construcción, adquisición, finanzas, administración del efectivo y Gestión de Activos UN الأمم المتحدة - الموئل :: إدارة عقود البناء، والمشتريات، والتمويل، وإدارة النقدية وإدارة الأصول
    En las finanzas éstos son: libro mayor, cuentas por pagar y cuentas por cobrar; y en el de la cadena de suministros: compras, inventario y Gestión de Activos. UN وفي الشؤون المالية، تتمثل هذه الوحدات في ما يلي: الدفتر العام، وحسابات مستحقة الدفع وحسابات مستحقة التحصيل. أما في سلسلة الإمداد، فهذه الوحدات هي: المشتريات، والمخزون، وإدارة الأصول.
    Los Servicios propuestos abarcarían la Oficina del Jefe de Tecnología de las Comunicaciones y de la Información, la Sección de Sistemas de Red, la Sección de Apoyo a los Sistemas y la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos. UN وستضم الدائرة المقترحة مكتب رئيس الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وقسم النظم الشبكية وقسم دعم النظم، ووحدة الصيانة المتكاملة، ودعم المجمع وإدارة الأصول.
    Esta función también coordina varias actividades de adquisición, contratación y Gestión de Activos relacionadas con el ámbito de TIC, encaminadas a lograr mayor eficiencia en la utilización de los recursos. UN كما تتولى هذه الوظيفة تنسيق مختلف أنشطة المشتريات والعقود وإدارة الأصول فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك بهدف تحقيق زيادة الكفاءة في استخدام الموارد.
    El marco indicará la manera en que las actividades de creación de capacidad y Gestión de Activos han de respaldar el traspaso de responsabilidades del Organismo a la administración local en 2009. UN وسيضع هذا الإطار خريطة طريق لبناء القدرات وإدارة الأصول دعما لعملية متروية لتسليم الوكالة مقاليد الأمور إلى الحكومة المحلية في عام 2009.
    :: Responsable de la implementación y la supervisión de los presupuestos anuales para infraestructura y operativos de ARCSWiD y de implantar medidas de control de costos y Gestión de Activos UN :: المسؤول عن تنفيذ ورصد رأس المال السنوي والميزانيات التشغيلية لمركز الدعوة والموارد المخصص للطلاب ذوي الإعاقة، وعن وضع تدابير لمراقبة التكاليف وإدارة الأصول
    Esta fase de aplicación se centra en procesos esenciales para el cumplimiento de las IPSAS, como los relativos a finanzas, adquisiciones, viajes y Gestión de Activos, inventarios y propiedades. UN تركِّز هذه المرحلة من التنفيذ على العمليات الحاسمة الأهمية للامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مثل الشؤون المالية والمشتريات والسفر وإدارة الأصول والمخزون والممتلكات.
    Para los servicios financieros de la ONUDI, esto significa nuevos métodos de gestión financiera, administración de fondos, fiscalización, gestión de subvenciones, tesorería y Gestión de Activos y de inventario. UN ويتيح هذا لدائرة الخدمات المالية لليونيدو اتباع نهوج جديدة حيال الإدارة المالية، وإدارة الصناديق، والمراقبة، وإدارة المنح، والخزانة، وإدارة الأصول والمخزونات.
    :: Personal de contratación internacional: Se propone que se traslade un puesto del Servicio Móvil, a saber, el de Supervisor del Centro de Control de la Red de la actual Oficina de Tecnología de las Comunicaciones y de la Información a la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos [a] UN :: الموظفون الدوليون: يقترح نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية للمشرف على مركز مراقبة الشبكة من مكتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الحالي إلى وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمَّع وإدارة الأصول [أ]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more