"y grupos armados organizados" - Translation from Spanish to Arabic

    • وجماعات مسلحة منظمة
        
    • ومجموعات مسلحة منظمة
        
    Como se ha indicado anteriormente, en Darfur existe un prolongado conflicto armado, que no es de índole internacional, entre las autoridades gubernamentales y grupos armados organizados. UN فهناك اليوم، كما ذُكر من قبل، صراع مسلح طال أمده وغير ذي طابع دولي في دارفور بين السلطات الحكومية وجماعات مسلحة منظمة.
    Existe en Darfur un conflicto armado interno entre las autoridades de gobierno y grupos armados organizados. UN فهناك صراع مسلح داخلي في دارفور بين السلطات الحكومية وجماعات مسلحة منظمة.
    existe un conflicto armado cada vez que se recurre a la fuerza armada entre Estados o hay un estado prolongado de violencia armada entre autoridades de gobierno y grupos armados organizados o entre grupos de esta índole dentro de un Estado. UN " يكون ثمة نزاع مسلح متى كان ثمة لجوء إلى القوة المسلحة بين الدول أو كان ثمة عنف مسلح طويل اﻷمد بين السلطات الحكومية وجماعات مسلحة منظمة أو بين هذه الجماعات داخل دولة من الدول.
    Se aplica a los conflictos armados que tienen lugar en el territorio de un Estado cuando existe un conflicto armado prolongado entre las autoridades gubernamentales y grupos armados organizados o entre tales grupos. UN وتنطبق على المنازعات المسلحة التي تقع في إقليم دولة عندما يوجد صراع مسلح متطاول الأجل بين السلطات الحكومية وجماعات مسلحة منظمة أو فيما بين هذه الجماعات.
    " ... existe un conflicto armado siempre que se recurre a la fuerza armada entre los Estados o a la violencia armada prolongada entre autoridades gubernamentales y grupos armados organizados o entre tales grupos dentro de un Estado. UN " ... يقوم نزاع مسلح حيثما يتم اللجوء إلى القوة المسلحة بين الدول أو إلى عنف مسلح طويل اﻷمد بين سلطات حكومية ومجموعات مسلحة منظمة أو بين مجموعات من هذا القبيل داخل دولة ما.
    Se aplica a los conflictos armados que tienen lugar en el territorio de un Estado cuando existe un conflicto armado prolongado entre las autoridades gubernamentales y grupos armados organizados o entre tales grupos. UN وتنطبق على المنازعات المسلحة التي تقع في إقليم دولة عندما يوجد صراع مسلح متطاول اﻷجل بين السلطات الحكومية وجماعات مسلحة منظمة أو فيما بين هذه الجماعات.
    En su definición de los conflictos armados no internacionales, el Estatuto prevé los conflictos armados entre fuerzas gubernamentales y grupos armados organizados, así como los conflictos armados que puedan tener lugar entre tales grupos y define los crímenes de guerra como violaciones generalizados cometidas en conflictos armados internacionales o no internacionales. UN ويدرج هذا النظام الأساسي في تعريفه للنزاع المسلح غير الدولي أي نزاع مسلح بين قوات حكومية وجماعات مسلحة منظمة وكذلك المنازعات المسلحة التي قد تنشأ بين هذه الجماعات، وهو يعرّف جرائم الحرب بأنها تشمل الانتهاكات المرتكبة في المنازعات المسلحة الدولية وغير الدولية على السواء.
    El artículo define el conflicto armado de índole no internacional como un conflicto armado prolongado en el territorio de un Estado entre el ejército del Estado y grupos armados organizados, o entre tales grupos. UN وتعرِّف المادة النزاع المسلح غير الدولي بأنه نزاع مسلح متطاول الأمد على إقليم دولة من الدول بين قوات الدولة وجماعات مسلحة منظمة أو فيما بين الجماعات المسلحة المنظمة.
    Se entiende por " conflicto armado " una situación en la que se recurre a la fuerza armada entre Estados o a la fuerza armada prolongada entre autoridades gubernamentales y grupos armados organizados. UN يُقصد بتعبير ' النزاع المسلح` الحالات التي يتم فيها اللجوء إلى استعمال القوة المسلحة بين الدول أو اللجوء الطويل الأمد إلى القوة المسلحة بين السلطات الحكومية وجماعات مسلحة منظمة.
    b) Se entiende por " conflicto armado " una situación en la que se recurre a la fuerza armada entre Estados o a la fuerza armada prolongada entre autoridades gubernamentales y grupos armados organizados. Segunda parte UN (ب) يقصد بتعبير " النزاع المسلح " الحالة التي يتم فيها اللجوء إلى استعمال القوة المسلحة بين الدول أو اللجوء الطويل الأمد إلى القوة المسلحة بين السلطات الحكومية وجماعات مسلحة منظمة.
    b) Se entiende por " conflicto armado " una situación en la que se recurre a la fuerza armada entre Estados o a la fuerza armada prolongada entre autoridades gubernamentales y grupos armados organizados. Segunda parte UN (ب) يقصد بتعبير " النزاع المسلح " الحالة التي يتم فيها اللجوء إلى استعمال القوة المسلحة بين الدول أو اللجوء الطويل الأمد إلى القوة المسلحة بين السلطات الحكومية وجماعات مسلحة منظمة.
    " existe conflicto armado siempre que se recurre a la fuerza armada entre Estados o a la violencia armada prolongada entre las autoridades gubernamentales y grupos armados organizados o entre esos grupos dentro de un Estado " . UN " يتعلق الأمر بنزاع مسلح كلما تم اللجوء إلى استخدام القوة المسلحة بين الدول أو العنف المسلح طويل الأمد بين السلطات الحكومية وجماعات مسلحة منظمة أو في ما بين هذه الجماعات داخل الدولة الواحدة " ().
    Por ello, el proyecto de artículos contempla el efecto de los conflictos armados no internacionales en los tratados, como lo indica la frase " situación en la que se recurre [...] a la fuerza armada [...] entre autoridades gubernamentales y grupos armados organizados " . UN ولذلك فإن مشاريع المواد تتضمن الأثر الذي تُحدثه النزاعات المسلحة غير الدولية على المعاهدات، الذي تبينه عبارة " اللجوء إلى استعمال القوة المسلحة بين السلطات الحكومية وجماعات مسلحة منظمة " .
    Para que la violencia llegue a ser un conflicto armado no internacional, los requisitos básicos son que debe haber una violencia armada prolongada entre autoridades gubernamentales y grupos armados organizados o entre tales grupos dentro de un Estado. UN 55 -لكي يصل العنف إلى مستوى نزاع مسلح غير دولي، تقتضي شروط الحد الأدنى أن يمثل عنفا مسلحا طويل الأمد بين سلطات حكومية وجماعات مسلحة منظمة أو بين جماعات من هذا القبيل داخل دولة().
    Se entiende por " conflicto armado " una situación en la que se recurre a la fuerza armada entre Estados o a la fuerza armada prolongada entre autoridades gubernamentales y grupos armados organizados o entre esos grupos dentro de un Estado. UN يُقصد بتعبير " النزاع المسلح " الحالة التي يتم فيها اللجوء إلى استعمال القوة المسلحة بين الدول أو اللجوء الطويل الأمد إلى القوة المسلحة بين السلطات الحكومية وجماعات مسلحة منظمة أو فيما بين هذه الجماعات داخل دولة ما.
    Así, pues, se plantea la cuestión de si existe un conflicto armado de carácter no internacional que, según la definición hecha por la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en el asunto Tadic, es una " situación de violencia armada prolongada entre las autoridades gubernamentales y grupos armados organizados " . UN وبالتالي تنشأ مسألة ما إذا كان هناك نزاع مسلح غير دولي، وهو ذلك النوع من النـزاع الذي عرفته دائرة الطعون التابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في قضية تاديتش، بأنه " عنف مسلح متطاول بين سلطات حكومية وجماعات مسلحة منظمة " .
    Declara que las disposiciones del párrafo 2 e), que van más allá del artículo 3 común e incluyen algunas disposiciones adicionales de Ginebra y de La Haya, se aplican `a los conflictos armados que tienen lugar en el territorio de un Estado cuando existe un conflicto armado prolongado entre las autoridades gubernamentales y grupos armados organizados o entre tales grupos ' . " UN إذ تعلن أن أحكام الفقرة 2(و) التي تتجاوز المادة 3 المشتركة وتشمل بعض أحكام قانون جنيف ولاهاي، تسري ' ' على المنازعات المسلحة التي تقع في إقليم دولة عندما يوجد نزاع مسلح متطاول الأجل بين السلطات الحكومية وجماعات مسلحة منظمة أو فيما بين هذه الجماعات``().
    b) Se entiende por `conflicto armado ' cualquier situación en la que se recurre a la fuerza armada entre Estados o a la violencia armada prolongada entre las autoridades gubernamentales y grupos armados organizados. " UN " (ب) يقصد بتعبير " النزاع المسلح " الحالات التي يتم فيها اللجوء إلى استعمال القوة المسلحة بين الدول أو العنف المسلح طويل الأمد بين السلطات الحكومية وجماعات مسلحة منظمة " .
    98. Según la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para la exYugoslavia, existe un conflicto armado cuando se recurre a la fuerza armada entre Estados o a la violencia armada prolongada entre las autoridades gubernamentales y grupos armados organizados o entre tales grupos dentro de un Estado. UN 98- ووفقاً لدائرة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، يوجد نزاع مسلح حيثما يكون هناك لجوء إلى القوة المسلحة بين دول أو تكون هناك أعمال عنف مسلحة طويلة الأمد بين سلطات حكومية ومجموعات مسلحة منظمة أو فيما بين هذه المجموعات داخل الدولة الواحدة.
    Este concepto se ha analizado explícitamente en la jurisprudencia de los tribunales penales internacionales: " existe conflicto armado cuando se recurre a la fuerza armada entre Estados o a actos violentos armados y prolongados entre autoridades gubernamentales y grupos armados organizados o entre tales grupos dentro del Estado " . UN وقد أضاف فقه المحاكم الجنائية الدولية تفاصيل واضحة للمفهوم، حيث " يوجد نزاع مسلح حيثما يوجد لجوء إلى القوة المسلحة بين دول أو أعمال عنف مسلحة طويلة الأمد بين سلطات حكومية ومجموعات مسلحة منظمة أو فيما بين هذه المجموعات داخل الدولة الواحدة " ().
    a) Fiscal v. Duško Tadić: " ... existe conflicto armado cuando se recurre a la fuerza armada entre Estados o a actos violentos armados y prolongados entre autoridades gubernamentales y grupos armados organizados o entre tales grupos dentro del Estado " ; UN (أ) المدعي العام ضد دسكو تاديتش: " ... يوجد نزاع مسلح حيثما يوجد لجوء إلى القوة المسلحة بين دول أو أعمال عنف مسلحة طويلة الأمد بين سلطات حكومية ومجموعات مسلحة منظمة أو فيما بين هذه المجموعات داخل الدولة الواحدة " ()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more