Asistieron a las reuniones oficiosas representantes de gobiernos, organizaciones internacionales y grupos principales. | UN | وحضر الاجتماعين غير الرسميين ممثلون عن الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية. |
:: Mayor participación de todos los interesados, en especial de organismos de las Naciones Unidas y de instituciones financieras internacionales y grupos principales. | UN | :: توسيع مشاركة جميع أصحاب المصلحة، لا سيما وكالات الأمم المتحدة ومؤسسات التمويل الدولية والمجموعات الرئيسية. |
Tras una evaluación de todas las solicitudes, la secretaría recomendaba la acreditación de esas organizaciones y grupos principales. | UN | وبعد تقييم مجموعة الطلبات المقدمة، أوصت الأمانة باعتماد تلك المنظمات والمجموعات الرئيسية. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de las Naciones Unidas y los representantes de organizaciones intergubernamentales y grupos principales. | UN | أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية مدعوون للحضور. |
Describe las múltiples formas en que los países, las organizaciones internacionales, el sector privado y grupos principales han participado activamente en la aplicación de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los bosques. | UN | وهو يتضمن وصفا للسبل العديدة التي تنشط بها البلدان والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والجماعات الرئيسية في تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de las Naciones Unidas y los representantes de organizaciones intergubernamentales y grupos principales. | UN | أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية مدعوون للحضور. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de las Naciones Unidas y los representantes de organizaciones intergubernamentales y grupos principales. | UN | أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية مدعوون للحضور. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de las Naciones Unidas y los representantes de organizaciones intergubernamentales y grupos principales. | UN | أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية مدعوون للحضور. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de las Naciones Unidas y los representantes de organizaciones intergubernamentales y grupos principales. | UN | أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية مدعوون للحضور. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de las Naciones Unidas y los representantes de organizaciones intergubernamentales y grupos principales. | UN | أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية مدعوون للحضور. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de las Naciones Unidas y los representantes de organizaciones intergubernamentales y grupos principales. | UN | أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية مدعوون للحضور. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de las Naciones Unidas y los representantes de organizaciones intergubernamentales y grupos principales. | UN | أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية مدعوون للحضور. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de las Naciones Unidas y los representantes de organizaciones intergubernamentales y grupos principales. | UN | أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية مدعوون للحضور. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de las Naciones Unidas y los representantes de organizaciones intergubernamentales y grupos principales. | UN | أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية مدعوون للحضور. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de las Naciones Unidas y los representantes de organizaciones intergubernamentales y grupos principales. | UN | أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية مدعوون للحضور. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de las Naciones Unidas y los representantes de organizaciones intergubernamentales y grupos principales. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية مدعوون للحضور. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de las Naciones Unidas y los representantes de organizaciones intergubernamentales y grupos principales. | UN | أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية مدعوون للحضور. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de las Naciones Unidas y los representantes de organizaciones intergubernamentales y grupos principales. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية مدعوون للحضور. |
Las actividades relacionadas con los bosques deben ser más transparentes, efectivas y flexibles y deben dar cabida a la participación eficaz y la colaboración de todas las partes interesadas y grupos principales. | UN | وينبغي جعل اﻷنشطة المتصلة بالغابات أكثر شفافية وفعالية ومرونة وأن تتيح المشاركة الكاملة والتعاون فيما بين جميع اﻷطراف والجماعات الرئيسية المهتمة باﻷمر. |
Además, la Secretaría contó, en particular, con el Informe sobre el Desarrollo Mundial, 2008: Agricultura para el desarrollo, del Banco Mundial, y también con evaluaciones nacionales presentadas por los gobiernos y aportes de partes interesadas y grupos principales. | UN | واستفادت الأمانة أيضا وبشكل خاص من تقرير البنك الدولي عن التنمية في العالم لعام 2008: تسخير الزراعة لأغراض التنمية، ومن التقييمات القطرية والوطنية التي قدمتها الحكومات، ومن مدخلات أصحاب المصلحة والفئات الرئيسية. |
En ella se dieron cita 227 participantes, incluidos expertos internacionales de todas las regiones del mundo, organizaciones no gubernamentales y grupos principales. | UN | وضم الاجتماع 227 مشاركا كان من بينهم خبراء دوليون من جميع أنحاء العالم، ومنظمات غير حكومية ومجموعات رئيسية. |
Los gobiernos (83%) y grupos principales (83%) participan en la gran mayoría de las asociaciones inscritas, mientras que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas (62%) y otras organizaciones intergubernamentales (61%) representan casi las dos terceras partes de dichas asociaciones. | UN | وتنطوي أغلبية يُعتد بها من الشراكات المسجَّلة على مشاركة حكومات (83 في المائة) وجماعات رئيسية (83 في المائة)، بينما ينطوي ثلثا الشراكات تقريباً على مشاركة منظومة الأمم المتحدة (62 في المائة) ومنظمات حكومية دولية أخرى (61 في المائة). |