"y haz" - Translation from Spanish to Arabic

    • وافعل
        
    • وقم
        
    • وافعلي
        
    • و قم
        
    • و افعل
        
    • وأفعل
        
    • وقومي
        
    • ونفذ
        
    • وإفعل
        
    • وأعمل
        
    • و أفعل
        
    • وأجري
        
    • واعملي
        
    • وجعل
        
    • وتصرف
        
    Tú eres único. Toma esos años extras y haz lo que quieres. Open Subtitles أنت فريد, خذ تلك السنوات الأضافية وافعل ماتريد
    OK... entonces deja de lamentarte como una colegiala y haz algo... Open Subtitles حسنا اذن , توقف عن الشكوى كفتيات المدارس .. وافعل شيئا حيال هذا الامر ..
    Ahora vete a casa y haz todas tus tareas, o acabaré contigo. Open Subtitles والآن عد إلى المنزل وقم بواجباتك المدرسية وإلا أنهيت حياتك
    Entonces pon atención y haz lo que te digan, lo que es hacer exactamente nada. Open Subtitles لذا كوني منتبه وافعلي ما تؤمرين به وذلك بأن تقومي بـ لا شيء
    Bueno Sidney. Estás en la fiesta ahora. Deja tus estupideces y haz tu maldito trabajo. Open Subtitles سيدني أنت في الحفلة الآن توقف عن التذمر و قم بعملك
    No cambia nada, así que deja de hablarme y haz lo que tienes que hacer. Open Subtitles لن يغير شيء لذا توقف عن الكلام حالا و افعل ما عليك فعله
    - No querrá... - Cállate y haz lo que te digo. Open Subtitles إنت مش لسة هتحاول إخبطها وأفعل ما قيل لك
    Llama al almacén y haz algunas preguntas. Open Subtitles اتصلي بوحدة التخزين وقومي ببعض التحقيقات
    Entonces ve allá afuera y haz algo dramático para mostrarle a ese gordito cuánto te importa. Open Subtitles اذا اصلح ما عملت وافعل شيء ملفت لكي تثبت لهذا السمين كم انت مهتم به
    Saca la cabeza de tu trasero y haz algo lindo para ella. Open Subtitles فكفاكَ حمقاً وافعل شيئاً لطيفاً لها، اشتر لها بطاقة وبعض الورود
    Sal de ese lugar y haz algo. Open Subtitles كفّ عن الإكتئاب وافعل شيئاً حيال هذا الأمر.
    Cree en el señor y haz el bien y él te otorgará los deseos de tu corazón. Open Subtitles ثق فى الربّ وافعل الخير، وسيمنحك الرغبات التى يشتهيها قلبك
    Deja de llorar por eso, Miklo, y haz algo con tu vida. Open Subtitles توقّفْ عن الشُعُور بالأسى على نفسك وقم بعمل شيئاً ما في حياتِكَ
    Vuelve sobre los acuerdos recientes y haz una lista, una por una, de todas las violaciones que los soviéticos hayan cometido.'" Open Subtitles قم بمراجعة الإتفاقات التي عقدت مؤخرًا وقم بإعداد قائمة بالإنتهاكات السوفيتية لهذه الإتفاقيات
    Baja y haz lo que mejor sabes hacer. Patrulla el sofá en ropa interior. Open Subtitles إنزل تحت وقم بما تجيده وأحرس الأريكة بثيابك الداخلية
    Ve y haz algo con tu apariencia. Empiezas a hacerme sentir mal. Open Subtitles لذا اذهبي وافعلي شئ حيال مظهركِ لقد بدأت اشعر بالغثيان من مظهركِ
    - Ve y haz lo de las Belles. - No, no, haz lo de Los Búhos. Open Subtitles أذهب و قم بعرض الحسناوات لا أذهب و أعمل في عرض البومه
    Es sábado por la noche, sal y haz alguna cosa. Open Subtitles انت تدفع بنفسك للجنون ، انها ليلة السبت اذهب خارج و افعل اي شيء
    Este es un pequeño juego que me gusta llamar "mete cualquier bola y haz lo que quieras conmigo". Open Subtitles هذه لعبة صغيرة أحب أن أدعوها بــ"إحرز أي ضربة "وأفعل أياً كان ما تريده بي
    Ve a guardarlo, y haz tu tarea. Open Subtitles ضعيه في الخزانة وقومي بحل واجباتك
    Con calma y haz lo que digamos. Open Subtitles ابقى هادئاً ونفذ ما نقول لك
    Escúchame cuidadosamente y haz exactamente lo que te digo. Open Subtitles أصغِ إليّ بإنتباه وإفعل بالضبط ما أطلبه منك
    No jures, y haz los deberes. Eso es lo que tienes que hacer. Open Subtitles لا تقسم، وأعمل واجبك المدرسي هـذا ما يجب أن تفعـله
    Vístete y haz lo que tu mamá te diga. Nos iremos en 3 minutos. Open Subtitles إرتدي ملابسك و أفعل ما تقوله أمك لك سنرحل
    Ve y haz la llamada. Open Subtitles إذهب وأجري الإتصال
    Fríe tres huevos con jamón para papá, y haz dos sandwiches de queso. Open Subtitles إقلي ثلاث بيضات وبعضا من اللحم لأبيك واعملي شطيرتي جبن
    Cuando camines, levantate y haz tanto ruido que puedas. Open Subtitles عندما أمشي، والوقوف، وجعل الكثير من الضوضاء يمكنك.
    No me hables. Siéntate y haz que esperas a alguien. Open Subtitles لا تقل أيّ شيء، فقط أجلس وتصرف كأنك تنتظر أحدهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more