Invitado del mediodía Sr. Ian Martin, Representante Especial del Secretario General para Nepal y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en Nepal (UNMIN) | UN | ضيف الظهيرة السيد إيان مارتن، الممثل الخاص للأمين العام في نيبال ورئيس بعثة الأمم المتحدة في نيبال |
El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK), Sr. Lambert Zannier, hizo una exposición informativa ante el Consejo. | UN | وقدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، لامبيرتو زانيير، إحاطة للمجلس. |
:: Jan Kubis, Representante Especial y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán, Afganistán | UN | :: جان كوبيس، الممثل الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، أفغانستان |
Moderador: Mahamat Saleh Annadif, Representante Especial de la Unión Africana para Somalia y Jefe de la Misión de la Unión Africana en Somalia | UN | المنسق: محمد صالح النظيف، الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي ورئيس بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
El propósito de la presente es comunicarle que, tras celebrar consultas con las dos partes, he decidido designar al Sr. Jean Arnault mi Representante Especial y Jefe de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala (MINUGUA). | UN | والغرض من هذه الرسالة هو إبلاغكم بأنني قررت، بعد التشاور مـع الطرفين، تعيين السيد جان أرنو ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا. |
El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo también informó al Consejo sobre la situación en Kosovo (República Federativa de Yugoslavia). | UN | كما قدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو إحاطة للمجلس بشأن الحالة في كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Desde entonces el Sr. James Holger ha sido mi Representante Especial interino y Jefe de la Misión de la UNFICYP residente en la isla. | UN | ومنذ ذلك الوقت، أصبح السيد جيمز هولجر ممثلي الخاص بالإنابة ورئيس بعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص المقيم بالجزيرة. |
El Consejo comienza su examen del tema y escucha la información presentada por el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo, República Federativa de Yugoslavia. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) también informó al Consejo sobre la situación en Kosovo (República Federativa de Yugoslavia). | UN | كما قدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو إحاطة إعلامية للمجلس بشأن الحالة في كوسوفو، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Tengo el honor de informar a los miembros del Consejo de Seguridad de mi intención de nombrar a Jean Arnault, mi actual Representante Especial y Jefe de la Misión de verificación de derechos humanos de las Naciones Unidas en Guatemala (MINUGUA), como mi Representante y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi (UNOB). | UN | يشرفني أن أبلغ أعضاء مجلس الأمن بأنني أعتزم تعيين السيد جين أرنولت، ممثلي الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا في الوقت الحالي، ممثلا لي ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي. |
El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia informó al Consejo. | UN | " وقدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا إحاطة إعلامية إلى المجلس. |
Exposición informativa a cargo del Sr. Kamel Morjane, Representante Especial del Secretario General en la República Democrática del Congo y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. | UN | إحاطة إعلامية يقدمها السيد كامل مرجان، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيس بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
El Consejo inicia su examen del tema y, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, recibe información del Representante Especial del Secretario General para Angola y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en Angola. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمـــــع إلى إحاطـــة قدمهـا الممثل الخاص للأمين العام لأنغولا ورئيس بعثة الأمم المتحدة في أنغولا، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional, el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes recibieron información del Sr. Oluyemi Adeniji, Representante Especial del Secretario General para Sierra Leona y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona. | UN | واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى بها السيد أوليويمي أدينيجي، الممثل الخاص للأمين العام لسيراليون ورئيس بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Apoyamos la labor activa del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Afganistán, Sr. Lakhdar Brahimi. | UN | ونود أن نعرب عن تأييدنا للعمل النشيط الذي يقوم به الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، السيد الأخضر الإبراهيمي. |
Apoyamos la activa labor realizada por el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán, Sr. Jean Arnault. | UN | وندعم العمل النشط الذي يقوم به الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، السيد جان آرنو. |
Mi Representante Especial y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq llegó a Ammán el 8 de agosto de 2004. | UN | 42 - وصل إلى عمان في 8 آب/أغسطس 2004 ممثلي الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
Presentó el informe el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo, Sr. Søren Jessen-Petersen. | UN | وعرض التقرير سورين يسن - بيترسن، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Tom Koenigs, Representante Especial del Secretario General para el Afganistán y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán. | UN | ووجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى توم كونيغز، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, el Consejo de Seguridad y los representantes de los países que aportan contingentes recibieron información proporcionada por el Sr. Edmond Mulet, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití. | UN | واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إدموند موليت، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
El Secretario General nombró al Sr. Ian Martin su Representante Especial para la consulta popular en Timor Oriental y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental. | UN | وعين الأمين العام، السيد يان مارتن ممثلا خاصا له في عملية استطلاع رأي شعب تيمور الشرقية ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية. |
Más adelante en este año irá a Chipre en calidad de Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de la UNFICYP. | UN | وسوف يذهب إلى قبرص في وقت لاحق من هذا العام بوصفه ممثلاً خاصاً لي ورئيساً لبعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
2. Nombré al Sr. Enrique ter Horst para que, a partir del 1º de abril de 1994, desempeñara las funciones de Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador, como sucesor del Sr. Augusto Ramírez-Ocampo (véanse S/1994/288 y S/1994/289). | UN | ٢ - لقد عينت، اعتبارا من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤، السيد انريك تير هورست بوصفه ممثلي الخاص ورئيسا للبعثة خلفا للسيد أوغستو راميريز - أوكامبو )انظر S/1994/288 و S/1994/289(. |
Desde la reunión del Secretario General con el representante de Eritrea que tuvo lugar el 2 de abril, las deliberaciones se centraron en el nombramiento de un Representante Especial del Secretario General para Eritrea y Etiopía y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE). | UN | ومنذ الاجتماع الذي عقده الأمين العام مع ممثل إريتريا في 2 نيسان/أبريل، ركزت النقاشات على مسألة تعيين ممثل خاص للأمين العام معني بإثيوبيا وإريتريا ورئيس لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |