:: Apoyar de manera proactiva la aplicación y el seguimiento del desarrollo sostenible y la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | :: المبادرة إلى دعم تنفيذ ومتابعة خطة التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
En esa ocasión, compartió sus opiniones sobre el futuro de la educación y la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وفي تلك المناسبة، عرض المقرر الخاص آراءه بشأن مستقبل التعليم وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
El desarrollo sostenible y la agenda para el desarrollo después de 2015 | UN | التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 |
El Presidente consideraba que la financiación para el desarrollo era crucial en relación con el proceso de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | ووصف تمويل التنمية بأنه عملية بالغة الأهمية بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
El papel de la gobernanza pública sensible y responsable en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la agenda para el desarrollo después de 2015 | UN | دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015 |
El papel de la gobernanza pública sensible y responsable en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la agenda para el desarrollo después de 2015 | UN | دور الحوكمة العامة المستجيبة والخاضعة للمساءلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Asimismo recalcó que esto constituía una grave amenaza para la estabilidad económica y la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وأكد أن ذلك الأمر يمثل تهديداً كبيراً للاستقرار الاقتصادي وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
El 13º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal y la agenda para el desarrollo después de 2015 | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وخطة التنمية لما بعد عام 2015 |
La seguridad alimentaria debe integrarse en los objetivos de desarrollo sostenible y la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | ويجب أن يكون الأمن الغذائي جزءا لا يتجزأ من أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
66. La financiación para el desarrollo es un elemento fundamental para poner en marcha los Objetivos de Desarrollo Sostenible y la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | 66. واسترسل قائلا إن تمويل التنمية مسألة أساسية بالنسبة لتنفيذ أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
El Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la agenda para el desarrollo después de 2015 | UN | إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وخطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Tuvo ante sí el informe de la Secretaría sobre las actividades relacionadas con el desarrollo sostenible y la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وكان معروضا عليها تقرير الأمانة العامة عن الأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Coherencia, coordinación y cooperación en el contexto de la financiación para el desarrollo sostenible y la agenda para el desarrollo después de 2015 | UN | الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تمويل التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Marco de supervisión y rendición de cuentas en relación con los objetivos de desarrollo sostenible y la agenda para el desarrollo después de 2015 | UN | إطار الرصد والمساءلة المتعلق بأهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Los objetivos de desarrollo sostenible y la agenda para el desarrollo después de 2015 | UN | أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Actividades relacionadas con el desarrollo sostenible y la agenda para el desarrollo después de 2015 | UN | الأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Los objetivos de desarrollo sostenible de World Igbo Congress y la agenda para el desarrollo después de 2015 en relación con las mujeres y niñas igbo | UN | أهداف المؤتمر العالمي لشعب الإيبو في مجال التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد 2015 لفائدة نساء وفتيات الإيبو: |
Demografía, la revolución de los datos y la agenda para el desarrollo después de 2015 | UN | بيان الديمغرافيا وثورة البيانات وخطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Dicha serie de sesiones de alto nivel consistió en ceremonias de apertura y reuniones plenarias ministeriales en las que se mantuvo un diálogo interactivo sobre los temas " Los objetivos de desarrollo sostenible y la agenda para el desarrollo después de 2015, incluidos el consumo y la producción sostenibles " y " El comercio ilícito de fauna y flora silvestres " . | UN | واشتمل على مراسم الافتتاح وثلاث جلسات عامة وزارية تضمنت حوارا تفاعلياً حول موضوعي ' ' أهداف التنمية المستدامة وجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك الاستهلاك والإنتاج المستدامان``، و ' ' الإتجار غير المشروع بالأحياء البرية``. |
El boletín Development de la Sociedad abordó con regularidad los principales asuntos y diálogos mantenidos con respecto a los Objetivos y la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | ودأبت الجمعية على مناقشة المسائل والحوارات الهامة المتعلقة بالأهداف وبخطة التنمية لما بعد عام 2015 في مجلة التنمية. |
Sin embargo, está formándose una opinión fuerte de que debería existir una convergencia entre los programas de desarrollo sostenible y la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | بيد أن هنالك بشائر عزيمة قوية لكفالة تلاقي خطة التنمية المستدامة والخطة الإنمائية لما بعد عام 2015. |
Las negociaciones recientes de los Estados Miembros de las Naciones Unidas en relación con la revisión cuadrienal amplia de la política y el texto pertinente sobre la cooperación Sur-Sur proporcionan un mayor impulso para situar a la organización en torno a una arquitectura de cooperación para el desarrollo eficaz para apoyar la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وتوفر المفاوضات التي جرت مؤخرا بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بشأن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات للسياسات، والنص ذي الصلة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، دفعةً أخرى تضع المنظمة عند هيكل فعال للتعاون الإنمائي لدعم تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وخطة ما بعد عام 2015. |
La información recibida en las consultas realizadas por Internet se sumó a la recibida en las consultas electrónicas sobre el estado de derecho y la agenda para el desarrollo después de 2015 llevadas a cabo por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en 2013. | UN | وجُمعت المدخلات من المشاورة التي أجريت عبر شبكة الإنترنت مع مدخلات من مشاورتين إلكترونيتين أجريتا عبر الإنترنت في عام 2013 بقيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتناولتا سيادة القانون وخطة التنمية بعد عام 2015. |
Papel del informe en el Foro Político de Alto Nivel y la agenda para el desarrollo después de 2015 | UN | دور التقرير في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وفي خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Los objetivos de desarrollo sostenible y la agenda para el desarrollo después de 2015 deben girar en torno a la integración del crecimiento económico, la protección social y la justicia, y la gestión ambiental. | UN | وينبغي أن يكون تكامل النمو الاقتصادي والحماية الاجتماعية والعدالة والإشراف البيئي في جوهر أهداف التنمية المستدامة وبرنامج التنمية لما بعد عام 2015 . |
Algunos Estados Miembros también preveían que el informe fuera una más de una serie de contribuciones destinadas a apoyar la consecución de los futuros objetivos de desarrollo sostenible y la agenda para el desarrollo después de 2015. Público | UN | وتوخت بعض الدول الأعضاء أيضا من التقرير أن يصبح مساهمة من بين عدد من المساهمات التي تدعم تنفيذ أهداف التنمية المستدامة المقبلة وخطة التنمية المقبلة لما بعد عام 2015. |
Documento final de la reunión de alto nivel sobre los objetivos de desarrollo sostenible y la agenda para el desarrollo después de 2015, incluidos el consumo y la producción sostenibles | UN | بــاء - الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى بشأن أهداف التنمية المستدامة وجدول أعمال التنمية بعد عام 2015، بما في ذلك الاستهلاك والإنتاج المستدامان |
Con dicha base, las presentaciones podrían contribuir a examinar y dar seguimiento a la resolución 66/288 de la Asamblea General y la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وعلى هذا الأساس، يمكن أن يكون للعروض دور هام في استعراض ومتابعة قرار الجمعية العامة 66/288 وجدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015. |