También se prestará asistencia al Comité para movilizar el apoyo y la asistencia internacionales al pueblo palestino, entre otras cosas, en el fomento de la capacidad, por ejemplo, mediante un programa anual de capacitación de los funcionarios del Gobierno de Palestina. | UN | وستقدَّم المساعدة أيضا إلى اللجنة من أجل حشد الدعم والمساعدة الدوليين للشعب الفلسطيني، بما في ذلك بناء القدرات، مثل برنامج التدريب السنوي لموظفي حكومة فلسطين. |
Tengo el honor de señalar a su atención el Seminario sobre la Asistencia al Pueblo Palestino, convocado por el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino de conformidad con su mandato de promover el apoyo y la asistencia internacionales al pueblo palestino durante el período de transición. | UN | يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى الحلقة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، التي عقدتها اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وفقا لولايتها المتمثلة في تشجيع تقديم الدعم والمساعدة الدوليين للشعب الفلسطيني في الفترة الانتقالية. |
Tengo el honor de señalar a su atención el Seminario sobre la Asistencia al Pueblo Palestino, convocado por el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino de conformidad con su mandato de promover el apoyo y la asistencia internacionales al pueblo palestino durante el período de transición. | UN | يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى الحلقة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، التي عقدتها اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وفقا لولايتها المتمثلة في تشجيع تقديم الدعم والمساعدة الدوليين للشعب الفلسطيني في الفترة الانتقالية. |
El Comité continúa también contribuyendo a los esfuerzos internacionales por promover la aplicación efectiva de la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional y el acuerdo provisional entre Israel y Palestina sobre la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, de 28 de septiembre de 1995, y a movilizar el apoyo y la asistencia internacionales al pueblo palestino. | UN | وواصلت اللجنة أيضا المساهمة في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز التنفيذ الفعال ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت والاتفاق الاسرائيلي الفلسطيني المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة المؤرخ ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، وكذلك لتعبئة الدعم الدولي والمساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني. |
El Comité continuó también contribuyendo a los esfuerzos internacionales por promover la aplicación efectiva de la Declaración de Principios sobre las Disposiciones Relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional y movilizando el apoyo y la asistencia internacionales al pueblo palestino. | UN | وواصلت اللجنة أيضا أعمالها الرامية إلى تعزيز عملية السلم الجارية والتنفيذ الكامل ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت واتفاقات تنفيذها التي أبرمت فيما بعد بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
2. Considera que el Comité puede hacer una aportación valiosa y positiva a los esfuerzos internacionales encaminados a promover la aplicación efectiva de la Declaración de Principios y a movilizar el apoyo y la asistencia internacionales al pueblo palestino durante el período de transición; | UN | ٢ - ترى أن اللجنة يمكن أن تقدم مساهمة قيمة وإيجابية في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز التنفيذ الفعال ﻹعلان المبادئ وفي تعبئة الدعم والمساعدة الدوليين إلى الشعب الفلسطيني خلال الفترة الانتقالية؛ |
La Asamblea General también considera que el Comité tiene el deber y puede hacer un aporte valioso y positivo a los esfuerzos internacionales encaminados a promover la aplicación efectiva de la Declaración de Principios y a movilizar el apoyo y la asistencia internacionales al pueblo palestino durante el período de transición. | UN | وترى الجمعية العامة أيضا أن اللجنة عليها، بل ويمكنها في الواقع، أن تستمر في تقديم مساهمة قيمة وايجابية في الجهود الدولية الرامية الى تعزيز التنفيذ الفعال ﻹعلان المبادئ وفي تعبئة الدعم والمساعدة الدوليين الى الشعب الفلسطيني خلال الفترة الانتقالية. |
Tengo el honor de señalar a su atención el seminario sobre asistencia al pueblo palestino, convocado por el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, de conformidad con su mandato de promover el apoyo y la asistencia internacionales al pueblo palestino en el período de transición. | UN | يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى الحلقة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، التي عقدتها اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وفقا لولايتها المتمثلة في تشجيع تقديم الدعم والمساعدة الدوليين للشعب الفلسطيني في الفترة الانتقالية. |
2. Considera que el Comité puede hacer una aportación valiosa y positiva a los esfuerzos internacionales encaminados a promover la aplicación efectiva de la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional y a movilizar el apoyo y la asistencia internacionales al pueblo palestino durante el período de transición; | UN | ٢ - ترى أن اللجنة يمكن أن تقدم مساهمة قيمة وإيجابية في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز التنفيذ الفعال ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت وتعبئة الدعم والمساعدة الدوليين للشعب الفلسطيني خلال الفترة الانتقالية؛ |
El Seminario sobre la Asistencia al Pueblo Palestino fue convocado por el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, de conformidad con su mandato de promover el apoyo y la asistencia internacionales al pueblo palestino durante el período de transición. | UN | ١ - عقدت اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف الحلقة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني وفقا لولايتها المتمثلة في تشجيع تقديم الدعم والمساعدة الدوليين للشعب الفلسطيني في الفترة الانتقالية. |
2. Considera que el Comité puede continuar haciendo una aportación valiosa y positiva a los esfuerzos internacionales encaminados a promover la aplicación efectiva de la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional y a movilizar el apoyo y la asistencia internacionales al pueblo palestino durante el período de transición; | UN | ٢ - ترى أنه يمكن للجنة أن تواصل تقديم مساهمة قيﱢمة وإيجابية في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز التنفيذ الفعال ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت وتعبئة الدعم والمساعدة الدوليين للشعب الفلسطيني خلال الفترة الانتقالية؛ |
El Seminario sobre la Asistencia al Pueblo Palestino fue convocado por el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, de conformidad con su mandato de promover el apoyo y la asistencia internacionales al pueblo palestino durante el período de transición. | UN | ١ - عقدت اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف الحلقة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني وفقا لولايتها المتمثلة في تشجيع تقديم الدعم والمساعدة الدوليين للشعب الفلسطيني فـــي الفتـــرة الانتقالية. |
En cumplimiento del programa de trabajo previsto en su mandato, el Comité siguió haciendo todo lo posible por promover el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino y la aplicación efectiva de los acuerdos alcanzados entre las partes, y movilizar el apoyo y la asistencia internacionales al pueblo palestino. | UN | ٦٦ - واصلت اللجنة، في سياق تنفيذ برنامج عملها المقرر، بذل كل الجهود لتعزيز ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وتنفيذ الاتفاقات المبرمة بين اﻷطراف تنفيذا فعالا، وتعبئة الدعم والمساعدة الدوليين للشعب الفلسطيني. |
2. Considera que el Comité puede seguir haciendo una aportación valiosa y positiva a los esfuerzos internacionales encaminados a promover la aplicación efectiva de la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional y a movilizar el apoyo y la asistencia internacionales al pueblo palestino durante el período de transición; | UN | ٢ - ترى أنه يمكن للجنة أن تستمر في تقديم مساهمة قيمة وإيجابية في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز التنفيذ الفعال ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت وتعبئة الدعم والمساعدة الدوليين للشعب الفلسطيني خلال الفترة الانتقالية؛ |
El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino convocó el seminario sobre asistencia al pueblo palestino de conformidad con su mandato de promover el apoyo y la asistencia internacionales al pueblo palestino en el período de transición. | UN | ١ - عقدت اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف الحلقة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني وفقا لولايتها المتمثلة في تشجيع تقديم الدعم والمساعدة الدوليين للشعب الفلسطيني في الفترة الانتقالية. |
El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, de conformidad con su mandato de promover el apoyo y la asistencia internacionales al pueblo palestino, organizó el Seminario de las Naciones Unidas sobre la Asistencia al Pueblo Palestino. | UN | 1 - عقدت اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف الحلقة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني وفقا لولايتها المتمثلة في تشجيع تقديم الدعم والمساعدة الدوليين للشعب الفلسطيني. |
El Comité continúa también contribuyendo a los esfuerzos internacionales por promover la aplicación efectiva de la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional y el acuerdo provisional entre Israel y Palestina sobre la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, de 28 de septiembre de 1995, y a movilizar el apoyo y la asistencia internacionales al pueblo palestino. | UN | وواصلت اللجنة أيضا المساهمة في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز التنفيذ الفعال ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت والاتفاق الاسرائيلي الفلسطيني المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة المؤرخ ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، وكذلك لتعبئة الدعم الدولي والمساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني. |
El Comité continuó también contribuyendo a los esfuerzos internacionales por promover la aplicación efectiva de la Declaración de Principios sobre las Disposiciones Relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional y movilizando el apoyo y la asistencia internacionales al pueblo palestino. | UN | وواصلت اللجنة أيضا أعمالها الرامية إلى تعزيز عملية السلم الجارية والتنفيذ الكامل ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت واتفاقات تنفيذها التي أبرمت فيما بعد بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
2. Considera que el Comité puede continuar haciendo una aportación valiosa y positiva a los esfuerzos internacionales encaminados a promover la aplicación efectiva de la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional y a movilizar el apoyo y la asistencia internacionales al pueblo palestino durante el período de transición; | UN | ٢ - ترى أنه يمكن للجنة أن تواصل تقديم مساهمة قيمة وايجابية في الجهود الدولية الرامية الى تعزيز التنفيذ الفعال ﻹعلان المبادئ المتعلقة بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت وتعبئة الدعم والمساعدة الدوليين إلى الشعب الفلسطيني خلال الفترة الانتقالية؛ |