"y la belleza" - Translation from Spanish to Arabic

    • والجمال
        
    • وجمال
        
    • و جمال
        
    • والجميل
        
    • و الجمال
        
    • الجمال و
        
    • وجماله
        
    Intenté salir y buscar la alegría y la belleza que sé que esta vida es capaz de proporcionar. TED قررت أن أخطو وأبحث عن السعادة والجمال التي أعلم أن هذه الحياة قادرة على توفيرها.
    En las Bahamas somos plenamente conscientes de que seguimos siendo uno de los pocos casos en que la situación política es comparativamente tranquila y la belleza natural no ha sido expugnada. UN وتدرك جزر البهاما تماما أننا لا نزال من بين الحالات القليلة التي تتمتع بالهدوء السياسي النسبي والجمال الطبيعي البكر.
    En algunas sociedades, la condición de mujer ha quedado reducida a un mero instrumento de publicidad, y se han pisoteado todas las fronteras y los escudos protectores de la castidad, la pureza y la belleza. UN وفي بعض المجتمعات، أصبحت الأنوثة وسيلة للإعلان وتحطمت بذلك جميع الحدود ودروع حماية العفة والطهارة والجمال.
    Durante muchos años han aprovechado su situación geográfica y la belleza natural de sus paisajes para desarrollar una industria turística de renombre. UN وقد اعتمدت الجزيرة تاريخيا على موقعها وجمال مناظرها الطبيعية، واكتسبت شهرة في مجال السياحة.
    Estuve en la frontera entre la vida y la muerte; pude ver la oscuridad de la muerte y la belleza de la vida, que casi se me escapó. UN لقد كنت بين الحياة والموت؛ لقد رأيت ظلمات الموت وجمال الحياة، التي كنت على وشك مغادرتها.
    Muestra esta interlocución de elementos y la belleza de cierta ingeniería y pensamiento biológico, expuestas casi como una estructura ósea. TED إنها تظهر مدى توافق العناصر مع بعضها و جمال والتفكير البيولوجي, يظهر إلى حد ما كالبناء العظمي
    y la belleza de esto es que cualquiera puede hacerlo. TED والجميل في الأمر أنه يمكن لأي كان القيام بذلك.
    Todo el que crea que es el único que tiene la verdad, la bondad y la belleza no es capaz de dialogar. UN وأي شخص يؤمن بأنه هو المالك الوحيد للحقيقة والخير والجمال لن يكون قادرا على الحوار.
    Venerar a Dios significa aceptar la verdad absoluta, la luz absoluta y la belleza absoluta. UN وإجلال الله يعني قبول الحقيقة المطلقة والنور المطلق والجمال المطلق.
    Desde que fui creciendo, he estado observado las expresiones de la verdad y la belleza en las artes y la verdad y la belleza en las ciencias. TED لقد كنت أراقب، منذ نشأتي، تعابير الحقيقة والجمال في الفنون والحقيقة والجمال في العلوم.
    La verdad y la belleza son cosas que a veces son opacas para aquellos que no están en la ciencia. TED الحقيقة والجمال هي الأشياء التي غالبا ما تكون مبهمة بالنسبة للأشخاص الذين ليسوا في مجال العلوم.
    Y si mi nación exige que traicione la verdad y la belleza, entonces traicionaré la verdad y la belleza. TED وإذا طلبت أمتي أن أخون الحق والجمال، فعلى أن أخون الحق والجمال.
    Es el nombre de la diosa romana del amor y la belleza, debido a su apariencia benigna, etérea en el cielo. TED سمي باسم آلهة الحب والجمال الرومانية، بسبب مظهره الحميد والأثيري فى السماء.
    Sagrado hijo del aire, padre de la furia, calor que baila con vigor entre la perfección y la belleza. TED ابن الهواء المقدّس ووالد الغضب، ترقص الحرارة بحيوية بين الكمال والجمال.
    En nuestras luchas por la justicia y la libertad, espero que juguemos, y que veamos la alegría y la belleza de jugar todos juntos. TED في قتالنا من أجل العدالة والحرية، أتمنى أن نلعب وأن نرى البهجة والجمال بأننا نلعب سوية.
    Como presbiteriano, mi padre creía que el hombre, por naturaleza, era un desorden total, y que sólo sintonizando con los ritmos divinos podriamos recuperar el poder y la belleza. Open Subtitles كالمشيخية، يعتقد والدي ان هذا الرجل بطبيعته مهمل لعين وفقط عن طريق التقاط ايقاعات الله يمكننا استعادة القوة والجمال
    Mi equipo estudia en la biblioteca y he tratado de decirles que el cerebro y la belleza combinan. Open Subtitles فريقي يدرس في المكتبة وأنا أحاول إخبارهم أن العقول والجمال مزيج رائع
    Y de los tribalistas aprenderemos la belleza del cosmopolitismo y la belleza de la diversidad. TED ومن القبليين، سنتعلم جمال العالمية وجمال التنوع.
    El poder y la belleza de los modelos matemáticos radica en la posibilidad de formalizar de manera muy rigurosa lo que creemos saber. TED فعالية وجمال النمذجة الرياضية تكمنُ في أنها تجعلنا نضفي الطابع الرسمي وبطريقةٍ دقيقةٍ جدًا، على ما نعتقد أننا نعرفه.
    y la belleza de La Odisea... radicajustamente en la percepción de la realidad tal como es. Open Subtitles وجمال الاوديسة يكمن بدقة في الإيمان بالواقع كما هو
    Estas mujeres y vosotras niñas, tienes que darle la fuerza y la belleza para que nunca mueran. Open Subtitles تلك النساء و أنتن فتيات، لديكن قوة و جمال لن يموت.
    y la belleza de esto, radica en que no se necesita hacer bloques. Ya viene hecho. Esta es mi notebook de 100 dólares, justo aquí. TED والجميل في ذلك أنه ليس هناك حاجة لصنع القوالب. فهي تأتي جاهزة.
    Estamos completamente contagiados. y la belleza puede ser el resultado de este contagio, es bastante maravilloso. TED نحن مصابون بالكامل. و الجمال يمكن أن يكون هو النتيجة لهذا الإصابة, إنه لشيء رائع حقاً.
    Según las leyes de caballería, ganasteis derecho a elegir a la reina del amor y la belleza. Open Subtitles حسب قوانين الفروسية سيسمح لك أن تختار من ستكون ملكة الجمال و الحب فى رياضتنا
    Los viajes en el espacio ultraterrestre han revelado el carácter único y la belleza notable de nuestro planeta, la Tierra. UN إن التنقل في الفضاء الخارجي كشف عن تفرد كوكبنا اﻷرضي وجماله الخارق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more