"y la comisión económica para áfrica" - Translation from Spanish to Arabic

    • واللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • واللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا
        
    • وفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • للجنة الاقتصادية لأفريقيا والأمين
        
    • مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    Embajador del Estado de Eritrea en Etiopía y ante la Organización de la Unidad Africana y la Comisión Económica para África de las Naciones Unidas UN سفير دولة اريتريا لدى إثيوبيا ومنظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة
    El órgano de vigilancia podría coordinar esta labor con las instituciones financieras internacionales, la Unión Africana y la Comisión Económica para África. UN ويمكن أن تنسق هيئة الرصد، من أجل الاضطلاع بهذه المهام، مع المؤسسات المالية الدولية، والاتحاد الأفريقي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    La ONUDI y la Comisión Económica para África (CEPA) también informaron de que colaboran con gobiernos determinados. UN وأشارت اليونيدو واللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا إلى تعاونهما مع فرادى الحكومات.
    Oficial de Enlace ante la Unión Africana y la Comisión Económica para África UN موظف اتصال لدى الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Representación de la Organización Mundial de la Salud ante la Unión Africana y la Comisión Económica para África UN منظمة الصحة العالمية لدى الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Se pidió más información sobre la coordinación entre la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Comisión Económica para África. UN وطُلب المزيد من المعلومات عن التنسيق بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Es preciso seguir avanzando en los proyectos que ya se han puesto en marcha en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Comisión Económica para África. UN وينبغي الحفاظ على التقدم المحرز في المشاريع الجارية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Las misiones realizadas con cargo al presupuesto ordinario incluyeron las que se enviaron a la Comisión Económica y Social para Asia Occidental y la Comisión Económica para África. UN وشملت البعثات الموفدة في إطار الميزانية العادية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Para ello, el Departamento cooperó estrechamente con la Oficina del Asesor Especial para África y la Comisión Económica para África. UN وفعلت الإدارة ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Colaboración entre la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana y la Comisión Económica para África UN التعاون بين مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Colaboración entre la UNOAU y la Comisión Económica para África UN التعاون بين مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Actualmente ocupo el puesto de Embajador del Estado de Eritrea en Etiopía y ante la Organización de la Unidad Africana y la Comisión Económica para África de las Naciones Unidas. UN مركزي الحالي هو سفير دولة إريتريا لدى إثيوبيا ومنظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة.
    El informe se ha preparado en estrecha consulta con las comisiones regionales, especialmente la Comisión Económica para Europa (CEPE) y la Comisión Económica para África (CEPA), que han hecho exámenes experimentales de la nueva evaluación. UN ويعد هذا التقرير بالتشاور الوثيق مع اللجان الإقليمية، ولا سيما اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا اللتان اختبرتا التقييم الجديد على سبيل التجربة.
    Informe del Secretario General sobre una mejor coordinación y utilización de los servicios de conferencias de la Comisión Económica y Social para el Asia y el Pacífico y la Comisión Económica para África UN تقرير الأمين العام عن تحسين وتنسيق استخدام خدمات المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    La OIF y la Comisión Económica para África continúan examinando otras posibles esferas de cooperación y están buscando medios para ampliar su relación mutuamente beneficiosa. UN وتواصل المنظمة الدولية للفرانكفونية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا استكشاف مجالات أخرى للتعاون وتبحثان حاليا عن سبل ووسائل لزيادة تعزيز الشراكة القائمة بينهما التي تفيدهما على نحو متبادل.
    El programa entablará un diálogo con la Unión Africana y la Comisión Económica para África (CEPA) sobre la armonización de la ejecución del Marco de Políticas y el Plan de Acción de Madrid en la región de la CEPA. UN وسيدخل البرنامج في حوار مع الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشأن تنسيق تنفيذ إطار السياسة وخطة عمل مدريد في منطقة اللجنة.
    El primero de dichos objetivos se orienta a establecer un sistema único que combine las tareas de la Conferencia y de la Alianza, con una secretaría independiente respaldada por la ONUDI, la Unión Africana y la Comisión Económica para África. UN وأضاف ان أول هذه الأهداف يرمي إلى إنشاء جهاز واحد يجمع بين أعمال مؤتمر كامي والتحالف من أجل تصنيع أفريقيا تكون لـه أمانة مستقلة يدعمها كل من اليونيدو والاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Entidades de ejecución: el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en cooperación con la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y la Comisión Económica para África UN الكيان المنفذ: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    La participación del Centro en el Consejo Económico y Social consistió fundamentalmente en colaborar con la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, el Grupo de Trabajo encargado de elaborar un protocolo facultativo de la Convención y la Comisión Económica para África. UN وتتعلق مشاركة المركز في المجلس الاقتصادي والاجتماعي أساسا بلجنة وضع المرأة والفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Se ha avanzando en la construcción de locales de oficinas adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Comisión Económica para África. UN وجرى إحراز تقدم بشأن تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    El proceso de la iniciativa sobre política agraria lo puso en marcha en 2006 una alianza de tres organizaciones panafricanas: la Unión Africana, el Banco Africano de Desarrollo y la Comisión Económica para África de las Naciones Unidas. UN انطلقت عملية مبادرة سياسات الأراضي في عام 2006 على يد تجمع من ثلاث منظمات لعموم أفريقيا بينها الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para Europa y la Comisión Económica para África sobre el proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن مشروع الوصلة الثابتة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق
    La Organización Internacional para las Migraciones (OIM) y la Comisión Económica para África (CEPA) colaboraron estrechamente para establecer una base de datos de la diáspora africana en apoyo de la creación de centros de excelencia por la Unión Africana y la NEPAD. UN 62 - وتعاونت المنظمة الدولية للهجرة تعاونا وثيقا مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على إنشاء قاعدة بيانات للأفارقة في الشتات دعما لقيام الاتحاد الأفريقي وبرنامجه النيباد بإنشاء مراكز للتفوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more