"y la comisión europea" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمفوضية الأوروبية
        
    • واللجنة الأوروبية
        
    • مع المفوضية الأوروبية
        
    • ومن المفوضية الأوروبية
        
    • ومن اللجنة اﻷوروبية
        
    • والمفوضية الأوربية
        
    • إضافة إلى المفوضية الأوروبية
        
    • والمفوّضية الأوروبية
        
    El Banco Mundial, el Banco Interamericano de Desarrollo y la Comisión Europea han manifestado que apoyan esos objetivos. UN وقد أعرب البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والمفوضية الأوروبية عن دعم أهداف تلك المبادرة.
    La Comisión también escucha las declaraciones de los representantes del Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial y la Comisión Europea. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والمفوضية الأوروبية.
    Reuniones con el FMI, el Banco Mundial, el PNUD y la Comisión Europea UN الدولية بشأن الآثار السياسية المترتبة على برامج المتحدة الإنمائي والمفوضية الأوروبية
    y la Comisión Europea para el proyecto del Programa experimental de asistencia técnica del Brasil UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي واللجنة الأوروبية لمشروع المساعدة التقنية لبرنامج البرازيل النموذجي
    Cincuenta y un Estados, la Región Administrativa Especial (RAE) de Hong Kong de China y la Comisión Europea habían respondido al cuestionario enviado por el Secretario General. UN وقد ردت على الاستبيان الذي أرسله الأمين العام 51 دولة ومنطقة هونغ كونغ الادارية الخاصة التابعة للصين واللجنة الأوروبية.
    Durante el año hubo otros acontecimientos muy importantes en lo tocante a las relaciones de la ONUDI con el FMAM y la Comisión Europea. UN وشهد العام أيضا تطورات أخرى هامة جدا فيما يخص العلاقة بين اليونيدو ومرفق البيئة العالمية والمفوضية الأوروبية.
    Además, se ha avanzado en la ultimación de los arreglos de trabajo detallados entre las Naciones Unidas y la Comisión Europea. UN وجار أيضا احراز تقدم في إعداد الصيغة النهائية للترتيبات العملية التفصيلية بين الأمم المتحدة والمفوضية الأوروبية.
    Si bien la Sección de Víctimas y Testigos se financia con el presupuesto ordinario del Tribunal, su labor también recibe el apoyo de donaciones generosas de los Estados Miembros y la Comisión Europea. UN ويموَّل قسم المجني عليهم والشهود من الميزانية العادية للمحكمة، غير أنه يتلقى أيضا الدعم فيما يضطلع به من أعمال من التبرعات السخية المقدمة من الدول الأعضاء والمفوضية الأوروبية.
    Delegación de la Unión Europea y la Comisión Europea en Kenya UN عضو وفد الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية في كينيا
    Señaló el descenso de la financiación de la cooperación técnica de la UNCTAD, debido en particular a la disminución de las contribuciones del PNUD y la Comisión Europea. UN وأشار إلى التراجع في تمويل أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد، وعزاه بوجه خاص إلى تناقص مساهمات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمفوضية الأوروبية.
    Los Estados miembros y la Comisión Europea han puesto en marcha diversas medidas para fomentar la asistencia técnica relacionada con el comercio. UN وقد شرعت الدول الأعضاء والمفوضية الأوروبية في اتخاذ عدد كبير من الإجراءات من أجل المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    La Comisión de Reforma Administrativa y Administración Pública dirigirá la prestación del apoyo, en consulta con el Banco Mundial y la Comisión Europea. UN وكل هذا الدعم سيُقدم تحت إشراف لجنة الإصلاح الإداري والخدمة المدنية، وبالتشاور مع البنك الدولي والمفوضية الأوروبية.
    Ha participado en los proyectos internacionales del Banco Mundial, la OCDE y la Comisión Europea. UN وشاركت في المشاريع الدولية للبنك الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والمفوضية الأوروبية.
    Las Naciones Unidas y la Comisión Europea firmaron un nuevo acuerdo marco financiero y administrativo, que en relación con los anteriores aporta una mayor UN وتم التوقيع على اتفاق إطاري مالي وإداري جديد بين الأمم المتحدة والمفوضية الأوروبية.
    35. Los principales asociados de Polonia en el espacio en los próximos años serán la ESA y la Comisión Europea. UN 35- سوف يكون من شركاء بولندا الرئيسيين في ميدان الفضاء خلال السنوات المقبلة الوكالة إيسا والمفوضية الأوروبية.
    La firma del acuerdo marco financiero y administrativo entre la ONUDI y la Comisión Europea facilitará la ejecución de proyectos conjuntos a gran escala. UN كما إن التوقيع على الاتفاق الإطاري المالي والإداري بين اليونيدو والمفوضية الأوروبية من شأنه أن ييسّر تنفيذ المشاريع المشتركة الكبرى.
    Entre los donantes que contribuyen al proyecto figuran Alemania, Finlandia, el Japón, Noruega, Suecia y la Comisión Europea. UN ويشمل مانحو المشروع ألمانيا، والسويد وفنلندا والنرويج والمفوضية الأوروبية واليابان.
    La situación persiste a pesar de los informes que regularmente presentan los observadores de los derechos humanos a las autoridades y de la asistencia que prestan diversos interlocutores, incluida la ONU y la Comisión Europea. UN وهذه الحالة مستمرة على الرغم من التقارير التي يقدمها مراقبو حقوق الإنسان بصورة منتظمة إلى السلطات والمساعدة التي يقدمها مختلف الشركاء، بمن فيهم عملية الأمم المتحدة في بوروندي والمفوضية الأوروبية.
    Cuarenta y siete Estados, la Región Administrativa Especial (RAE) de Hong Kong de China y la Comisión Europea habían respondido el cuestionario enviado por el Secretario General. UN وقد ردت على الاستبيان الذي أرسله الأمين العام 47 دولة ومنطقة هونغ كونغ الادارية الخاصة التابعة للصين واللجنة الأوروبية.
    Los fondos, proporcionados por 23 gobiernos donantes y la Comisión Europea, se han invertido en 16 países afectados por las minas. UN واستخدمت هذه الأموال المقدمة من 23 حكومة من الحكومات المانحة واللجنة الأوروبية في 16 بلدا متأثرا بالألغام.
    Las partes que participan en ese proceso incluyen todos los Estados del Mar Báltico y la Comisión Europea. UN وتشمل أطراف العملية جميع دول بحر البلطيق واللجنة الأوروبية.
    En 2009, la UNODC y la Comisión Europea celebraron sus consultas anuales de alto nivel sobre cuestiones normativas. UN وعقد في عام 2009 مشاورات سنوية مع المفوضية الأوروبية بشأن السياسات العامة على مستوى كبار المسؤولين.
    Al 31 de marzo de 2009 se habían recibido aproximadamente 21,4 millones de dólares en contribuciones de ocho Estados Miembros y la Comisión Europea. UN وفي 31 آذار/مارس 2009، تم تلقي مساهمات تقارب 21.4 مليون دولار من 8 دول أعضاء ومن المفوضية الأوروبية.
    Un cierto número de países donantes y la Comisión Europea hicieron firmes promesas de aportar fondos y prestar apoyo. UN وأعلنت تعهدات أكيدة من جانب عدد من البلدان المانحة ومن اللجنة اﻷوروبية بتقديم الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم.
    El Grupo de Observaciones de la Tierra se componía actualmente de 66 Estados y la Comisión Europea, así como de 46 organizaciones participantes, incluidas muchas entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN ويضم الفريق حاليا 66 دولة والمفوضية الأوربية و46 منظمة مشاركة، بما فيها العديد من هيئات منظومة الأمم المتحدة.()
    El Convenio OSPAR está integrado por representantes de los gobiernos de las 15 Partes Contratantes y la Comisión Europea. UN وتضم هذه الاتفاقية ممثلي حكومات 15 طرفاً متعاقداً إضافة إلى المفوضية الأوروبية.
    A fin de acelerar la posible individualización de la autoridad de lanzamiento, la Misión Permanente de Australia ante las Naciones Unidas (Viena) ha enviado copia de la presente nota a las Misiones Permanentes de China, el Japón, la India, la Federación de Rusia, los Estados Unidos de América y la Comisión Europea. UN وقد استنسخت بعثة أستراليا الدائمة لدى الأمم المتحدة (فيينا) هذه المذكّرة للبعثات الدائمة لكل من: الصين واليابان والهند والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية والمفوّضية الأوروبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more