"y la conferencia internacional de seguimiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومؤتمر المتابعة الدولي
        
    • وإلى مؤتمر المتابعة الدولي
        
    3. La Presidenta señala a la atención la Revisión Trienal Amplia de la política y la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo, en la que se examinará la aplicación del Consenso de Monterrey, que se celebrará en Doha en 2008. UN 3 - واسترعت الرئيسة الانتباه إلى الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي سيعقد في الدوحة في 2008.
    47. La comunidad internacional debe aprovechar la oportunidad que le brindan el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo y la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo para dar un nuevo impulso a la aplicación del Consenso de Monterrey. UN 47 - إن المجتمع الدولي ينبغي له أن ينتهز الفرصة التي يتيحها الحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لإعطاء زخم مجدد لتنفيذ توافق آراء مونتيري.
    Recordando la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) del 18 al 22 de marzo de 2002, y la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, celebrada en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008, UN " وإذ تشير إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري، المكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عقد في الدوحة، قطر، في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Recordando la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) del 18 al 22 de marzo de 2002, y la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, celebrada en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008, UN إذ يشير إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري، المكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 وإلى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Recordando la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) del 18 al 22 de marzo de 2002, y la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, celebrada en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008, UN إذ يشير إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري، المكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 وإلى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Recordando también la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) del 18 al 22 de marzo de 2002, y la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, celebrada en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008, UN وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، الذي عُقد في مونتيري، المكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002، ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، الذي عُقد في الدوحة، في الفترة من 29 تشرين الثاني/ نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    73. El Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo y la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la financiación para el desarrollo supondrán una oportunidad renovada de reiterar la necesidad de mecanismos para facilitar la aplicación de los compromisos contraídos en el marco del Consenso de Monterrey, y de estudiar fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. UN 73 - وأضاف أن الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية سيقدمان فرصة متجددة للإعراب من جديد عن الحاجة إلى آليات تيسر تنفيذ الالتزامات المقطوعة في توافق آراء مونتيري وتنظر في مصادر مبتكرة لتمويل التنمية.
    Los Estados Miembros se hallan al presente a medio camino hacia la meta del 2015 para la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio, y en el punto medio entre el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo que se celebró en Accra y la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey. UN 24 - وأضافت أن الدول الأعضاء هي الآن في منتصف الطريق نحو الموعد المستهدف لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وهو عام 2015، وفي منتصف الطريق بين المنتدى الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة الذي عقد في أكرا ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    Respecto del subprograma 10, Financiación para el desarrollo, se expresó la opinión de que en el subprograma debía abordarse en particular el cumplimiento de todos los acuerdos y compromisos concertados en el marco de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en 2002, y la Conferencia Internacional de Seguimiento, celebrada en 2008. UN 9 - وفي إطار البرنامج الفرعي 10، تمويل التنمية، أعرب عن رأي مفاده أن البرنامج الفرعي ينبغي أن يتناول بشكل خاص مسألة تنفيذ جميع الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 ومؤتمر المتابعة الدولي لعام 2008.
    60. La delegación de la Federación de Rusia asigna especial importancia al conjunto de temas que tiene a la vista la Comisión en relación con el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, en particular la cuestión de las fuentes innovadoras de financiación. UN 60 - وأضاف أن وفده يعلق أهمية خاصة على مجموعة البنود المعروضة على اللجنة فيما يتعلق بالمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق أراء مونتيري، بما في ذلك مسألة المصادر المبتكرة للتمويل.
    Recordando la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y su documento final y la Conferencia Internacional de Seguimiento de la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey y su documento final, UN إذ يشير إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ووثيقته الختامية() ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري ووثيقته الختامية()،
    Recordando también la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) del 18 al 22 de marzo de 2002, y la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, celebrada en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008, UN وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري، المكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري المعقود في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Recordando la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y sus resultados y la Conferencia Internacional de Seguimiento de la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey y su documento final, UN إذ يشير إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ووثيقته الختامية() ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري ووثيقته الختامية()،
    Recordando también la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) del 18 al 22 de marzo de 2002, y la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo Encargada de Examinar la Aplicación del Consenso de Monterrey, celebrada en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008, UN " وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري، المكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري المعقود في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Recordando también la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) del 18 al 22 de marzo de 2002, y la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo Encargada de Examinar la Aplicación del Consenso de Monterrey, celebrada en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008, UN وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري، المكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري المعقود في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Recordando la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) del 18 al 22 de marzo de 2002, y la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo Encargada de Examinar la Aplicación del Consenso de Monterrey, celebrada en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008; UN إذ تشير إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري، المكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري المعقود في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    Recordando la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) del 18 al 22 de marzo de 2002, y la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, celebrada en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008, UN إذ يشير إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري، المكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 وإلى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Recordando además la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y su documento final, y la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo Encargada de Examinar la Aplicación del Consenso de Monterrey y su documento final, la Declaración de Doha sobre la Financiación para el Desarrollo, UN ' ' وإذ تشير كذلك إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ووثيقته الختامية وإلى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري ووثيقته الختامية ' إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية`،
    Recordando la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) del 18 al 22 de marzo de 2002, y la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, celebrada en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008, UN إذ يشير إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري، المكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 وإلى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Recordando la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) del 18 al 22 de marzo de 2002, y la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo Encargada de Examinar la Aplicación del Consenso de Monterrey, celebrada en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008, UN إذ يشير إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري، المكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 وإلى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more