i) Informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa; | UN | ' ١ ' تقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛ |
Los ejemplos precitados no hacen más que ilustrar la cooperación creciente entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE). | UN | فاﻷمثلة التي سقتها توضح التعاون المتنامي بين اﻷمــم المتحـدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
La cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) debe verse dentro de ese contexto. | UN | وفي إطار هذا السياق يجب النظر إلى التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا |
Las primeras elecciones serán supervisadas por las Naciones Unidas, la Comunidad Europea y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa. | UN | وتشرف اﻷمم المتحدة والجماعة اﻷوروبية ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا على الانتخابات اﻷولى. |
27. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا |
En este sentido, apoyamos la iniciativa de Alemania y los Países Bajos para mejorar las relaciones de cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE). | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد مبادرة ألمانيا وهولندا لتحسين علاقات التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا |
Este es el tercer período de sesiones de la Asamblea General en que se aborda la cuestión de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE). | UN | هذه هي الدورة الثالثة التي تتناول فيها الجمعية العامة مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا |
Las dos partes invitan a representantes de las Naciones Unidas, la Federación de Rusia y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa a que participen como observadores en la labor de la Comisión. | UN | ويدعو الطرفان ممثلين عن اﻷمم المتحدة والاتحاد الروسي ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا للمشاركة كمراقبين في أعمال اللجنة. |
26. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | ٢٦ - التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا |
Del mismo modo, para fortalecer la seguridad democrática, estamos a favor de intensificar la cooperación funcional en la esfera de la dimensión humana entre el Consejo de Europa y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE). | UN | وبالمثل فإننا نؤيد، من أجل تدعيم اﻷمن الديمقراطي، تكثيف التعاون في أداء المهام في مجال البعد اﻹنساني بين مجلس أوروبا ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Otras organizaciones como la Comunidad Europea, la Organización del Tratando del Atlántico del Norte (OTAN) y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE), tienen también un importante papel que desempeñar en la consolidación de la democracia, el mantenimiento de la estabilidad y el fomento del desarrollo en toda la región europea. | UN | وبالمثل تضطلع منظمات أخرى، مثل المجموعة اﻷوروبية ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بدور هام في تقوية الديمقراطية وتعزيز الاستقرار والتنمية في منطقة أوروبا بأكملها. |
Además de ser Miembro de las Naciones Unidas, la República Eslovaca es hoy miembro de 53 organizaciones internacionales, incluidos organismos especializados de las Naciones Unidas, el Consejo de Europa y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE). | UN | إن الجمهورية السلوفاكية، بالاضافة إلى عضويتها في اﻷمم المتحدة، هي اليوم عضو في ٥٣ منظمة دولية، بما فيها الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة، ومجلس أوروبا ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
En el último año hemos presenciado un aumento considerable en la cooperación entre las Naciones Unidas y acuerdos regionales como la Organización de la Unidad Africana (OUA), la Organización de los Estados Americanos (OEA) y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE). | UN | وقـد شهدنا خلال العام الماضي زيادة كبيرة في التعاون بين اﻷمــم المتحدة والترتيبات اﻹقليمية مثل منظمـة الوحـدة الافريقيـة ومنظمــة الـدول اﻷمريكيــة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
De esta forma comenzó una comprensión más profunda de las actividades respectivas de las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE), y una relación más concreta. | UN | وبالتالي بدأ تفهم أعمق لﻷنشطة ذات الصلة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، كما بدأت علاقات أكثر تحديدا. |
Las relaciones entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE), tienen un carácter progresivo, tal como muestra el hecho de que ambas organizaciones hayan establecido mecanismos institucionales concretos de actuación conjunta a distintos niveles. | UN | وقال إن العلاقات بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لها طابع تقدمي، فقد أقامت هاتان الهيئتان أشكالا تنظيمية محددة من العمل المشترك على مستويات مختلفة. |
48/19. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | ٤٨/١٩ - التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في اوروبا |
Recordando su resolución 47/10, de 28 de octubre de 1992, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, | UN | إذ تشير الى قرارها ٤٧/١٠ المؤرخ ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، |