"y la corte internacional de justicia" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومحكمة العدل الدولية
        
    • واللجوء إلى محكمة العدل الدولية
        
    • على محكمة العدل الدولية
        
    La Comisión Especial no formuló los acuerdos suplementarios entre el Tribunal y la Corte Internacional de Justicia. UN لم تُصِغ اللجنة الخاصة أي ترتيبات تكميلية بين المحكمة ومحكمة العدل الدولية.
    Además, los mandatos y las responsabilidades de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y la Corte Internacional de Justicia derivan todos de la Carta. UN وفضلا عن ذلك، فإن ولايات ومسؤوليات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ومحكمة العدل الدولية مشتقة جميعا من الميثاق.
    El propósito de nuestras recomendaciones es fortalecer el derecho internacional y la Corte Internacional de Justicia en particular. UN وتتجه توصياتنا إلى تعزيز القانون الدولي ومحكمة العدل الدولية على وجه الخصوص.
    Hay vínculos indudables entre el Consejo de Seguridad y la Corte Internacional de Justicia. UN وهناك روابط لا شك فيها بين مجلس اﻷمـــن ومحكمة العدل الدولية.
    Los países nórdicos toman nota con satisfacción de los contactos que han mantenido la Comisión de Derecho Internacional y la Corte Internacional de Justicia. UN وتشير بلدان الشمال الأوروبي مع الارتياح إلى تبادل الآراء بين اللجنة ومحكمة العدل الدولية.
    Letrado en actuaciones ante el Tribunal Penal Federal de Suiza y la Corte Internacional de Justicia. UN 2000 محام في مجال الإجراءات أمام المحكمة الجنائية الاتحادية السويسرية ومحكمة العدل الدولية.
    Apoyamos el arreglo pacífico de las controversias por medio de esfuerzos regionales, los tribunales internacionales y la Corte Internacional de Justicia. UN ونناصر تسوية النزاعات بالطرق السلمية من خلال الجهود الإقليمية والمحكمتين الدوليتين ومحكمة العدل الدولية.
    Lituania escogió el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Corte Internacional de Justicia. UN واختارت ليتوانيا المحكمة الدولية لقانون البحار ومحكمة العدل الدولية.
    El proceso judicial no es el proceso político, y la Corte Internacional de Justicia no es el foro adecuado para resolver este conflicto. UN والعملية القضائية ليست هي العملية السياسية. ومحكمة العدل الدولية ليست هي المحفل المناسب لحل هذا الصراع.
    Letrado en actuaciones ante el Tribunal Penal Federal de Suiza y la Corte Internacional de Justicia. UN محام في مجال الإجراءات أمام المحكمة الجنائية الاتحادية السويسرية ومحكمة العدل الدولية.
    :: Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas. UN :: اللجوء إلى مجلس الأمن والجمعية العامة ومحكمة العدل الدولية لاتخاذ إجراءات إضافية.
    :: Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas. UN :: اللجوء إلى مجلس الأمن والجمعية العامة ومحكمة العدل الدولية لاتخاذ إجراءات إضافية.
    Apreciamos la diferencia de constitución que existe entre los tribunales penales internacionales, por una parte, y la Corte Internacional de Justicia, por la otra. UN ونحن ندرك الفرق بين تكوين المحاكم الجنائية الدولية من جهة، ومحكمة العدل الدولية من الجهة الأخرى.
    Eso requeriría que se examinase la relación entre los diversos órganos de las Naciones Unidas, en particular la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y la Corte Internacional de Justicia. UN وهذا يقتضي النظر في الصلة بين مختلف أجهزة الأمم المتحدة، وبخاصة الجمعية العامة، ومجلس الأمن، ومحكمة العدل الدولية.
    Hay disposiciones separadas que rigen las relaciones entre las instituciones de Bretton Woods y el Consejo de Seguridad, el Consejo de Administración Fiduciaria y la Corte Internacional de Justicia. UN وثمة أحكام مستقلة تنظم العلاقة بين مؤسسات بريتون وودز ومجلس الأمن، ومجلس الوصاية، ومحكمة العدل الدولية.
    El Consejo de Seguridad, la Asamblea General y la Corte Internacional de Justicia han rechazado en su conjunto la legalidad de esos cambios unilaterales. UN ومجلس الأمن والجمعية العامة ومحكمة العدل الدولية رفضت جميعها مشروعية هذه التغييرات الانفرادية.
    La presencia de la Corte aquí es una nueva reafirmación del noble objetivo compartido entre la Asamblea General y la Corte Internacional de Justicia, de resolver las controversias internacionales de manera pacífica. UN إن وجود المحكمة هنا فيه المزيد مــــن التأكيد على الهدف النبيل المشترك بيــــن الجمعيــــة العامة ومحكمة العدل الدولية الخاص بحل المنازعـــات الدولية بالطرق السلمية.
    Sección 4: Acuerdos suplementarios entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Corte Internacional de Justicia UN الفرع ٤ - ترتيبات تكميلية بين المحكمـــة الدوليــة لقانون البحار ومحكمة العدل الدولية
    El arreglo de las controversias y la Corte Internacional de Justicia UN تسوية الخلافات ومحكمة العدل الدولية
    Los fundadores de las Naciones Unidas quisieron dotar a la Organización de una instancia jurídica parecida; de ahí la estrecha relación dentro de la Carta entre las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia. UN ولقد رغب مؤسسو اﻷمم المتحدة في إعطاء المنظمة هيئة قانونية مشابهة؛ وبالتالي، العلاقة الوثيقة في الميثاق بين اﻷمم المتحدة ومحكمة العدل الدولية.
    El Consejo también reafirmó su empeño en lograr el arreglo pacífico de las controversias, incluso utilizando mecanismos regionales de prevención y la Corte Internacional de Justicia. UN كما أعاد المجلس تأكيد التزامه بالتسوية السلمية للمنازعات بوسائل من بينها استخدام الآليات الوقائية الإقليمية واللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    18. La Comisión debería adoptar una resolución que ponga coto al saqueo de los recursos naturales del Sáhara Occidental, y la Corte Internacional de Justicia debería emitir una opinión consultiva sobre la legalidad del desarrollo y exportación de sus recursos naturales. UN 18 - وأضاف قائلا إنه يتعين على اللجنة أن تتخذ قرارا يتناول نهب الموارد الطبيعية للصحراء الغربية، كما يتعين على محكمة العدل الدولية أن تصدر فتوى بشأن مشروعية تنمية الموارد الطبيعية للصحراء الغربية وتصديرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more