i) un resumen quinquenal del balance y la cuenta de pérdidas y ganancias e índices comparativos seleccionados correspondientes al ejercicio al que se refiere el informe: | UN | `١` موجز للميزانية العمومية وحساب باﻷرباح والخسائر عن فترة خمس سنوات ونسب مختارة مقارنة عن هذه الفترة: |
La liberalización del comercio exterior, los mercados financieros interiores y la cuenta de capital todavía no ha producido la recuperación y el crecimiento que se esperaban. | UN | فعمليات تحرير التجارة، والأسواق المالية المحلية، وحساب رأس المال لم تحقق بعد الانتعاش والنمو المتوقعين. |
La metodología aplicada está en consonancia con lo utilizado en el presupuesto por programas y la cuenta de apoyo. | UN | والمنهجية المطبقة متفقة مع المنهجية المستخدمة في الميزانية البرنامجية وحساب الدعم. |
En el gráfico anterior se enuncian las clases generales de productos que elaboran las misiones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo. Aportaciones | UN | ويقدم الشكل السابق قائمة بأنواع النواتج عموما التي تصدر عن بعثات حفظ السلام وحساب الدعم. |
La metodología aplicada está en consonancia con el presupuesto por programas y la cuenta de apoyo. | UN | وتتماشى المنهجية المطبقة مع الميزانية البرنامجية وحساب الدعم. |
La auditoría de la Sede incluyó el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz, una misión liquidada y 22 misiones terminadas. | UN | وشملت مراجعة الحسابات في المقر الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام وبعثة مصفاة و22 بعثة منجزة. |
También se hizo una auditoría de las cuentas de una misión liquidada, de 22 misiones terminadas y del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وشملت المراجعة أيضا حسابات بعثة مصفاة و 22 بعثة منجزة، والصندوق الاحتياطي لحفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Esos costos se distribuirán entre el presupuesto por programas y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وسيتم تقاسم هذه التكاليف بين الميزانية البرنامجية وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
El fondo para gastos de funcionamiento está compuesto por la cuenta de compensación de servicios y la cuenta de compensación de proyectos. | UN | ويتألف صندوق التشغيل من حساب المقاصة المتعلق بالخدمات وحساب المقاصة المتعلق بالمشاريع. |
La labor emprendida en 2005, financiada por Noruega, Suecia y la cuenta de las Naciones Unidas para el Desarrollo, incluyó: | UN | الأعمال المضطلع بها عام 2005 الممولة من النرويج والسويد وحساب الأمم المتحدة للتنمية تشمل ما يلي: |
Más los gastos efectivos de la BLNU y la cuenta de apoyo según los cuadros 20.1 y 21.1 | UN | مضافا إليه: التكاليف الفعلية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب الدعم حسب الجدولين 20-1 و 21-1 |
En la auditoría también se evaluaron 22 misiones terminadas, el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وشملت المراجعة أيضا 22 بعثة منتهية، والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
La Junta obtuvo esa información del informe sobre el estado de los saldos de la cuenta de compensación de proyectos y la cuenta de compensación de servicios. | UN | واستنتج المجلس هذه المعلومات من التقرير عن حالة حساب المقاصة المتعلق بالمشاريع وحساب المقاصة المتعلق بالخدمات. |
Resumen de las consecuencias financieras para los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz derivadas de las decisiones y recomendaciones de la Comisión | UN | موجز الآثار المالية الناشئة عن قرارات اللجنة وتوصياتها بالنسبة لميزانيات عمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام |
Resumen de las consecuencias financieras para los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz derivadas de las decisiones y recomendaciones de la CAPI | UN | موجز الآثار المالية الناشئة عن قرارات اللجنة وتوصياتها بالنسبة لميزانيات عمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام |
Los recursos estimados para la Base Logística y la cuenta de apoyo reflejan el nivel inicial de las propuestas, en espera del examen. | UN | أما تقديرات الموارد لقاعدة اللوجستيات وحساب الدعم، فإنها تعكس المستوى الأولي للمقترحات، بانتظار الاستعراض. |
El presupuesto se aprueba por separado para cada ciclo fiscal en el presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وقد اُعتمدت هذه الميزانية على نحو مستقل لكل دورة مالية في إطار الميزانية العادية وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Actualmente se está implementando el proyecto de almacenamiento de datos sobre la gestión de talentos por medio del presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo. | UN | ويجري حاليا تنفيذ مشروع تخزين البيانات المتعلقة بإدارة المواهب من الميزانية العادية وحساب الدعم. |
Más adelante, el Secretario General propone sufragar los gastos operacionales del centro con cargo al presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo. | UN | واقترح الأمين العام تغطية التكاليف التشغيلية للمركز من الميزانية العادية وحساب الدعم. |
Las tasas de ejecución presupuestaria han mejorado para tres operaciones y para la Base Logística y la cuenta de apoyo, mientras que han disminuido para 11 operaciones. | UN | وتحسّنت معدلات تنفيذ الميزانية بالنسبة لثلاث عمليات ولقاعدة اللوجستيات وحساب الدعم، بينما انخفضت بالنسبة لـ 11 عملية. |
Recursos necesarios previstos con cargo al presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الاحتياجات المتوقعة من الموارد في إطار الميزانية العادية ومن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام |
ii) Acuerdos duraderos sobre los tipos de cambio y la cuenta de capital; | UN | `2 ' وضع ترتيبات مستدامة لأسعار الصرف وحسابات رأس المال؛ |