"y la cuestión de la representación equitativa" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومسألة التمثيل العادل
        
    • بشأن مسألة التمثيل العادل
        
    Mi delegación desea referirse a dos temas del programa que se están examinando en la sesión plenaria de hoy, a saber, el informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General y la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros. UN ويود وفدي أن يتناول في بندين من جدول الأعمال قيد النظر في الجلسة العامة اليوم، وبالتحديد، تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة ومسألة التمثيل العادل وزيادة أعضاء مجلس الأمن.
    La revitalización de los órganos principales de las Naciones Unidas y la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros no puede sino integrarse en un esfuerzo mundial para contribuir de forma eficaz y eficiente no sólo al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales sino también a la promoción del progreso social y la libertad para todos. UN وإن مسألة تنشيط الهيئات الرئيسية لﻷمم المتحدة ومسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية لا بد أن يشكلا جزءا من جهد عالمي يستهدف الاسهام بشكل فعال وكفء لا في صيانة السلم واﻷمن الدوليين فحسب بل ايضا في النهوض بالتقدم الاجتماعي والحرية للجميع.
    Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Cuba en nombre del Movimiento de los Países No Alineados en relación con dos importantes temas del programa, que tienen que ver con el informe del Consejo de Seguridad y la cuestión de la representación equitativa y el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otros asuntos relativos al Consejo. UN ويود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل كوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز بشأن بندي جدول الأعمال المتعلقين بتقرير مجلس الأمن ومسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل المتصلة بذلك.
    Sr. Kmonicek (República Checa) (habla en inglés): En primer lugar, deseo expresar mi agradecimiento por la idea de organizar un debate conjunto sobre el informe del Consejo de Seguridad y la cuestión de la representación equitativa y el aumento del número de miembros del Consejo. UN السيد كمونيفيك (الجمهورية التشيكية) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية، أن أعرب عن تقديري لفكرة تنظيم مناقشة مشتركة عن تقرير مجلس الأمن ومسألة التمثيل العادل في المجلس وزيادة عدد أعضائه.
    Sr. Tewari (India) (habla en inglés): Tengo el honor de dirigirme a la Asamblea General en nombre de mi país sobre el informe del Consejo de Seguridad (A/64/2) y la cuestión de la representación equitativa en el Consejo y del aumento de su número de miembros y cuestiones conexas. UN السيد تواري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم بلدي بشأن تقرير مجلس الأمن ((A/64/2 بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Mi delegación celebra la oportunidad de debatir el informe del Consejo de Seguridad y la cuestión de la representación equitativa y del aumento del número de miembros del Consejo y cuestiones conexas. UN السيد بينيو (بوتان) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفدي بإتاحة الفرصة لمناقشة تقرير مجلس الأمن ومسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة بالمجلس.
    Sr. Urbina (Costa Rica): Quiero iniciar mi intervención agradeciendo la convocación a esta sesión para considerar el informe del Consejo de Seguridad y la cuestión de la representación equitativa y el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad. UN السيد أوربينا )كوستاريكا( (تكلم بالإسبانية): أود أن أبدأ بالترحيب بعقد هذا الاجتماع للنظر في تقرير مجلس الأمن ومسألة التمثيل العادل فيه وزيادة عدد أعضائه.
    Sr. Kalita (India) (habla en inglés): Tengo el honor de dirigirme a la Asamblea General en nombre de mi país con respecto al informe del Consejo de Seguridad (A/65/2) y la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos conexos. UN السيد كاليتا (الهند) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم بلدي بشأن تقرير مجلس الأمن (A/65/2) ومسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل المتصلة بذلك.
    Sr. María Cáceres (Paraguay): Me referiré a los dos temas de nuestro programa: el informe del Consejo de Seguridad y la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas. UN السيد ماريا كاثيريس (باراغواي) (تكلم بالإسبانية): ثمة ارتباط شديد جدا بين البندين المدرجين في جدول أعمالنا - تقرير مجلس الأمن ومسألة التمثيل العادل وزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن والمسائل المتصلة بذلك، وعليه.
    Sr. Le Luong Minh (Viet Nam) (habla en inglés): Tengo el sumo placer, en nombre de la delegación de Viet Nam, de participar en el debate sobre dos importantes temas del programa en relación con el informe del Consejo de Seguridad y la cuestión de la representación equitativa y el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones conexas. UN السيد لولونغ منه (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أشارك باسم وفد فييت نام في هذه المناقشة بشأن بندي جدول الأعمال الهامين المتعلقين بتقرير مجلس الأمن ومسألة التمثيل العادل في المجلس وزيادة عدد أعضائه ومسائل أخرى ذات صلة.
    Sr. Dzunder (ex República Yugoslava de Macedonia) (habla en inglés): Deseo formular una breve declaración en el debate conjunto sobre el informe del Consejo de Seguridad y la cuestión de la representación equitativa y el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y cuestiones conexas. UN السيد دزونديف (جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أدلي ببيان قصير في المناقشة المشتركة لتقرير مجلس الأمن ومسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    Sr. Hackett (Barbados) (habla en inglés): Mi delegación acoge con agrado esta oportunidad de participar en el debate conjunto sobre los temas 11 y 53 del programa, sobre el informe del Consejo de Seguridad y la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas. UN السيد هاكيت (بربادوس) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفد بلدي بهذه الفرصة ليشارك في المناقشة المشتركة المتعلقة ببندي جدول الأعمال 11 و 53 وبشأن تقرير مجلس الأمن ومسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن.
    La Presidenta (habla en inglés): La Asamblea General ha concluido el debate conjunto de los temas 9 y 111 del programa, relacionados con el informe del Consejo de Seguridad y la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت مناقشتها المشتركة بشأن البندين 9 و 111 من جدول الأعمال، بشأن تقرير مجلس الأمن ومسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن.
    Sr. Acharya (Nepal) (habla en inglés): En nombre de la delegación de Nepal, agradezco esta oportunidad de examinar el informe (A/62/2) del Consejo de Seguridad y la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas. UN السيد أشاريا (نيبال) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن وفد نيبال، أعرب عن تقديري لإتاحة هذه الفرصة لمناقشة تقرير مجلس الأمن (A/62/2) ومسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    Sra. Aitimova (Kazajstán) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, la delegación de Kazajstán desea darle las gracias por organizar estos debates conjuntos para debatir temas tan importantes como el informe del Consejo de Seguridad (A/64/2), y la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas. UN السيدة آيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): أولا وقبل كل شيء يود وفد كازاخستان أن يشكركم، السيد الرئيس، على تنظيم هذه المناقشات المشتركة حول مسائل هامة من قبيل تقرير مجلس الأمن (A/64/2) ومسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه ومسائل أخرى.
    Sr. Koterec (Eslovaquia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Deseo agradecerle la convocación de este debate anual conjunto sumamente pertinente sobre dos temas de fundamental importancia, a saber, el informe (A/65/2) del Consejo de Seguridad y la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros. UN السيد كوتريك (سلوفاكيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكركم سيدي الرئيس على عقد هذه المناقشة السنوية المشتركة ذات الأهمية العالية بشأن بندين على جانب كبير من الأهمية، ألا وهما تقرير مجلس الأمن (A/65/2) ومسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة هذه العضوية.
    Sra. Leskovar (Eslovenia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame empezar aplaudiendo su decisión de separar por primera vez lo que solía ser un debate conjunto sobre el informe del Consejo de Seguridad y la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas. UN السيدة ليسكوفار (سلوفينيا) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أستهل بياني بالترحيب بقراركم، سيدي الرئيس، الفصل، للمرة الأولى، بين ما كان مناقشة مشتركة بشأن مسألة التقرير السنوي لمجلس الأمن ومسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador en mi lista para participar en el debate conjunto de los temas 11 y 53 del programa sobre el informe del Consejo de Seguridad y la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة المشتركة حول البندين 11 و 53 من جدول الأعمال عن تقرير الأمين العام بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more