Nos preocupa seriamente la situación de los derechos humanos y la democracia en Haití. | UN | ولا نزال نشعر بقلق شديد إزاء حالة حقوق الانسان والديمقراطية في هايتي. |
La República de Benin está dispuesta, dentro de sus posibilidades, a aportar una contribución al triunfo de la paz y la democracia en Haití. | UN | وجمهورية بنن على استعداد، في حدود مواردها المتواضعة، لﻹسهام في انتصار السلم والديمقراطية في هايتي. |
Durante el último decenio, la protección y promoción de los derechos humanos y la democracia en Haití han sido primordiales para nuestras dos organizaciones. | UN | وخلال العقد اﻷخير، اتسمت حماية حقوق اﻹنسان والديمقراطية في هايتي وتعزيزها بأهمية كبرى بالنسبة لمنظمتينا. |
Celebramos la declaración que hizo recientemente el Presidente del Consejo de Seguridad en respuesta a este informe, en la que reafirmó la continua vigencia del compromiso de las Naciones Unidas con la paz y la democracia en Haití. | UN | ونحن نرحب بالبيان الذي أدلى به مؤخرا رئيس مجلس اﻷمن في رده على هذا التقرير، والذي أعاد تأكيد استمرار اﻷمم المتحدة في التزامها بالسلام والديمقراطية في هايتي. |
Reafirmando su apoyo al Gobierno de Haití y celebrando la reciente formación del Gobierno de la Primera Ministra Michèle Pierre-Louis y que el Parlamento haya aprobado la declaración de política general de su Gobierno como pasos hacia la gobernanza, la estabilidad y la democracia en Haití y como una nueva oportunidad para volver a encarrilar el proceso de reforma a largo plazo, | UN | وإذ يؤكد من جديد دعمه لحكومة هايتي، وإذ يرحب بتشكيل حكومة رئيسة الوزراء ميشيل بيير - لوي مؤخرا وموافقة البرلمان على إعلان السياسة العامة لحكومتها بوصفهما خطوتين نحو تولي مقاليد الحكم وإرساء الاستقرار والديمقراطية في هايتي ويتيحان فرصة جديدة لإعادة عملية الإصلاح الطويلة الأجل إلى مسارها، |
En el presente informe, preparado en consulta con la Secretaría de la Organización de los Estados Americanos (OEA), se examina la situación general de los derechos humanos y la democracia en Haití y se describen las actividades llevadas a cabo por la Misión Civil Internacional desde mi informe de 18 de noviembre de 1997 (A/52/687). | UN | وهذا التقرير الذي أعد بالتشاور مع أمانة منظمة الدول اﻷمريكية يتضمن استعراضا للحالة العامة لحقوق اﻹنسان والديمقراطية في هايتي ويقدم وصفا ﻷنشطة البعثة المدنية الدولية في هايتي منذ تقريري المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ (A/52/687). |