"y la destrucción total de" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتدمير الشامل
        
    • والتدمير التام
        
    • والتدمير الكامل
        
    • وتدميرها تدميرا تاما
        
    • وتدميرها التام
        
    • والتدمير الكلي
        
    • والتدمير الكاملين
        
    • وتدميرها بصورة تامة
        
    • وتدميرها بصورة كلية
        
    • النووية والقضاء التام
        
    • والقضاء التام عليها
        
    • وتدميرها بالكامل
        
    • وتدميرها تدميرا كامﻻ
        
    Como se sabe, China ha defendido sistemáticamente la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN ولعل الجميع يعرفون أن الصين ما فتئت تدعو إلى الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية.
    China siempre abogó por la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN فالصــين تنادي دوما بالحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية.
    Siempre hemos estado a favor de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN لقد وقفنا دائما إلى جانب الحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية.
    China ha propiciado constantemente la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN تدعو الصين دائما إلى الحظر الكامل والتدمير التام لﻷسلحة النووية.
    Invariablemente comprometida con su política exterior de independencia y paz, China siempre aboga por la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN تتمسك الصين بانتهاج السياسة الخارجية السلمية والمستقلة، وتدعو دائما إلى الحظر الشامل والتدمير الكامل لﻷسلحة النووية.
    Quinto, todos los Estados deberían celebrar negociaciones con el fin de concertar una convención internacional sobre la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN وخامسا، ينبغي لجميع الدول أن تتفاوض بقصد إبرام اتفاقية دولية للحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية.
    Hoy en día, compartimos las mismas preocupaciones con respecto a la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN واليوم، لدينا نفس الاهتمامات فيما يتعلق بالحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية.
    El Gobierno chino " siempre ha preconizado la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN وقال إن الحكومة الصينية ' ' ما فتئت تدعو إلى الحظر التام والتدمير الشامل للأسلحة النووية.
    China siempre ha apoyado la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN ظلت الصين تؤيد دائما الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية.
    La prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares, así como el logro de un mundo libre de armas nucleares, se han convertido en objetivos aprobados ampliamente. UN وأصبح الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية وتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية هدفين يحظيان بتأييد واسع النطاق.
    China siempre ha estado a favor de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares y ha realizado esfuerzos incansables con miras al logro de ese objetivo. UN وقد دعت الصين باستمرار إلى الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية وبذلت جهودا دؤوبة باتجاه هذا الهدف.
    La convención que se propone debería contemplar la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares bajo una supervisión internacional eficaz. UN ومثل هذه الاتفاقية يجب أن تنص على الحظر الكامل والتدمير التام لﻷسلحة النووية في ظل رقابة دولية فعالة.
    Estas etapas intermedias facilitarían el logro del objetivo final de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN وهذه الخطوات الوسط ستسهل من تحقيق الهدف النهائي المتمثل في الحظر الكامل والتدمير التام لﻷسلحة النووية.
    Es un paso hacia la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN إنه خطوة واحدة نحو الحظر الكامل والتدمير التام لﻷسلحة النووية.
    Todos nosotros abogamos por la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN ونحن جميعا نؤيد الحظر الكامل والتدمير الكامل لﻷسلحة النووية.
    La garantía más eficaz sería la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN وسوف تكون أكثر الضمانات فعالية هي الحظر التام والتدمير الكامل لﻷسلحة النووية.
    Debe concluirse lo antes posible un instrumento jurídico internacional sobre la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN وأنه ينبغي أن يبرم في وقت مبكر صك قانوني دولي بشأن الحظر الشامل والتدمير الكامل للأسلحة النووية.
    China tiene una política exterior independiente de paz e invariablemente se ha manifestado a favor de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares y de todos los demás tipos de armas de destrucción en masa. UN إن الصين تتبع سياسة خارجية مستقلة تستهدف السلم وتؤيد دائما حظر اﻷسلحة النووية حظرا كاملا وتدميرها تدميرا تاما هي وسائر أنواع أسلحة التدمير الشامل.
    Hoy que la situación internacional ha cambiado fundamentalmente, no sólo es posible evitar una guerra mundial sino que también han aumentado las perspectivas de liberar definitivamente a la humanidad de la amenaza de la guerra nuclear mediante la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN واليوم، وقد تغير الوضع الدولي تغيرا جوهريا، لم يعد باﻹمكان تجنب نشوب حرب عالمية فحسب، بل تعززت أيضا آفاق تخلص البشرية نهائيا من خطر الحرب النووية، وذلك عن طريق الحظر الكامل لﻷسلحة النووية وتدميرها التام.
    Por ello, la pronta consecución de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares se han convertido en un objetivo fundamental de la humanidad. UN ومن أجل هذا أصبح التحقيق السريع للحظر الكامل والتدمير الكلي لﻷسلحة النووية واحدا من اﻷهداف اﻷساسية لجميع البشر.
    China siempre ha propiciado la prohibición completa y la destrucción total de todos los tipos de armas de destrucción en masa, incluidas las armas biológicas. UN ولقد أيدت الصين دائما الحظر والتدمير الكاملين لكل أنواع أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة البيولوجية.
    China sostiene que la prevención de la proliferación de las armas nucleares no es un fin en sí mismo sino un paso intermedio hacia la meta última de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN ترى الصين أن منع انتشار اﻷسلحة النووية لا يشكل غاية في حد ذاته، وإنما خطوة تمهيدية نحو الهدف النهائي المتمثل في حظر اﻷسلحة النووية وتدميرها بصورة تامة.
    Los cambios dramáticos que se han producido en la situación internacional hacen posible en estos momentos evitar otra guerra mundial y aumentar las posibilidades para la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN ولكن التغييرات الجذرية التي حدثت في الحالة الدولية جعلت من الممكن تجنب نشوب حرب عالمية جديدة، وزيادة احتمالات الحظر الكامل لﻷسلحة النووية والقضاء التام عليها.
    En segundo lugar, la única solución verdadera para el problema que representan las garantías de seguridad es la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN ثانياً، إن الحل الأساسي لمسألة تقديم ضمانات الأمن للدول غير الحائزة لأسلحة نووية يكمن في الحظر التام للأسلحة النووية وتدميرها بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more