I. El derecho a la educación y la educación sobre los derechos humanos 96 - 109 22 | UN | طاء- الحق في التعليم والتثقيف في مجال حقوق الإنسان 96-109 20 |
I. El derecho a la educación y la educación sobre los derechos humanos | UN | طاء- الحق في التعليم والتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
La finalidad del programa será encontrar formas de fortalecer el compromiso profesional con el periodismo de buena calidad, fomentando a la vez un mayor respeto por la diversidad, el multiculturalismo y la educación sobre los derechos humanos. | UN | والهدف من البرنامج تحديد سبل تعزيز الالتزامات المهينة بالصحافة العالية الجودة، مع تعزيز مزيد من الاحترام أيضاً للتنوع، والتعددية الثقافية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
845. El Comité recomienda al Estado Parte que dé amplia difusión al Protocolo Facultativo entre la población, especialmente entre los niños y sus padres, mediante, entre otras cosas, los planes de estudios y la educación sobre los derechos humanos. | UN | 845- توصي اللجنة الدولة الطرف بنشر البروتوكول الاختياري على نطاق واسع على كافة أفراد الشعب، وبخاصة الأطفال وآبائهم، بوسائل من بينها المناهج الدراسية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
- Reforzar la concienciación y la educación sobre los derechos humanos y las libertades. | UN | - تعزيز الوعي والتثقيف بحقوق الإنسان وحرياته. |
:: El programa conjunto del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y el UNICEF para conseguir más rápidamente el abandono de la práctica de la mutilación/ablación genital femenina, mediante la promoción, la reforma de las leyes, la participación de la sociedad civil y la educación sobre los derechos humanos. | UN | :: البرنامج المشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف والمتعلق بالتعجيل بالقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى عن طريق أنشطة الدعوة والإصلاح القانوني ومشاركة المجتمع المدني والتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Entre los principales logros alcanzados durante el período de que se informa se encuentran los siguientes: mejoras en la planificación y la presentación de informes, la aprobación definitiva de políticas sobre formación de maestros, el desarrollo profesional, la educación inclusiva y la educación sobre los derechos humanos. | UN | وتشمل الإنجازات الرئيسية التي تحققت في الفترة المشمولة بالتقرير إدخال تحسينات على عمليات التخطيط والإبلاغ، والانتهاء من اعتماد السياسات المتعلقة بتدريب المعلمين، والتطوير المهني، والتعليم الشامل للجميع، والتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
2. Exhorta a los Estados Miembros a que, durante todo ese año y en los años sucesivos, intensifiquen sus esfuerzos para promover el aprendizaje y la educación sobre los derechos humanos en los planos local, nacional e internacional, y, para tal fin, alienten la cooperación a todos los niveles y con todas las partes interesadas pertinentes; | UN | 2 - تـهـيـب بالدول الأعضاء أن تكثف جهودها، طوال السنة وفيما بعدها، من أجل تعزيز التعلم والتثقيف في مجال حقوق الإنسان على كل من الصعيد المحلي والوطني والدولي، وتشجع على التعاون على جميع المستويات ومع جميع أصحاب المصلحة المعنيين لتحقيق هذا الغرض؛ |
2. Exhorta a los Estados Miembros a que, durante todo el Año y en los años sucesivos, intensifiquen sus esfuerzos para promover el aprendizaje y la educación sobre los derechos humanos en los planos local, nacional e internacional, y, para tal fin, alienten la cooperación a todos los niveles y con todas las partes interesadas pertinentes; | UN | 2 - تـهـيـب بالدول الأعضاء أن تكثف جهودها، طوال السنة الدولية وفيما بعدها، من أجل تعزيز التعلم والتثقيف في مجال حقوق الإنسان على الصعيد المحلي والوطني والدولي، وتشجع التعاون على جميع المستويات ومع جميع أصحاب المصلحة المعنيين من أجل تحقيق هذه الغاية؛ |
Acogiendo con beneplácito la resolución 12/4 aprobada por el Consejo de Derechos Humanos el 1° de octubre de 2009, en la que el Consejo decidió el enfoque de la segunda etapa del Programa Mundial para la educación en derechos humanos, y destacando la complementariedad entre el aprendizaje y la educación sobre los derechos humanos, | UN | وإذ ترحب بالقرار 12/4 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009() وحدد فيه المجالات التي يتعين التركيز عليها في المرحلة الثانية من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وإذ تؤكد أن التعلم في مجال حقوق الإنسان والتثقيف في مجال حقوق الإنسان يكمل أحدهما الآخر، |
En el plano nacional, la democracia se está extendiendo, la concienciación y la educación sobre los derechos humanos han aumentado de forma bastante espectacular, los medios de comunicación y las organizaciones no gubernamentales (ONG) informan sobre los problemas, y cada vez hay más países que están dando a las instituciones existentes los medios necesarios y/o creando otras nuevas con el fin de hacer efectivos los derechos humanos. | UN | ويصدق الأمر نفسه على التعهدات الإقليمية حيثما توجد وعلى الصعد الوطنية تأخذ الديمقراطية في الانتشار، وتزايد الوعي بحقوق الإنسان والتثقيف في مجال حقوق الإنسان بدرجة كبيرة للغاية، وتقدم وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية تقارير عن المشاكل، ويقوم عدد متزايد من البلدان بتجهيز مؤسسات قائمة و/أو تنشئ مؤسسات جديدة لأغراض التنفيذ. |
114.30 Continuar la reforma educativa y la reestructuración del sistema de enseñanza, sobre todo prestando atención a la sensibilización y la educación sobre los derechos humanos (Armenia); | UN | 114-30- مواصلة إصلاح التعليم وإعادة هيكلة النظام التعليمي، وإيلاء الاهتمام بوجه خاص لزيادة الوعي والتثقيف بحقوق الإنسان (أرمينيا)؛ |