"y la explotación de la prostitución" - Translation from Spanish to Arabic

    • واستغلال البغاء
        
    • واستغﻻل بغاء
        
    • واستغلال دعارة
        
    • والاستغلال في البغاء
        
    • واستغلالهن في البغاء
        
    • واستغلالهم في البغاء
        
    • واستغلالهن في أعمال البغاء
        
    • واستغلالهن في الدعارة
        
    • واستغلال الدعارة
        
    • بالدعارة واستغلال النساء لهذا
        
    • والاستغلال في الدعارة
        
    • والبغاء القسري
        
    • واستغلال دعارتها
        
    • واستغلالهن عن طريق البغاء
        
    • واستغلالهن في مجال الدعارة
        
    Sírvase especificar también las actividades realizadas para concienciar a las mujeres y las niñas de la importancia de denunciar la trata y la explotación de la prostitución. UN ويرجى أيضاً ذكر الجهود المبذولة من أجل توعية النساء والفتيات بشأن أهمية الإبلاغ عن حالات الاتجار واستغلال البغاء.
    Sírvase especificar también las actividades realizadas para concienciar a las mujeres y las niñas de la importancia de denunciar la trata y la explotación de la prostitución. UN يرجى أيضاً ذكر الجهود المبذولة من أجل توعية النساء والفتيات بشأن أهمية الإبلاغ عن حالات الاتجار واستغلال البغاء.
    Asimismo, la trata de mujeres y la explotación de la prostitución de la mujer se consideran un crimen penado por la ley jordana. UN كذلك فإن الاتجار بالمرأة واستغلال دعارة المرأة تعتبر جريمة يعاقب عليها القانون اﻷردني.
    En el informe también se menciona el establecimiento de sanciones contra las prácticas delictivas relacionadas con la trata de personas y la explotación de la prostitución. UN ويشير التقرير أيضا إلى الأحكام المختلفة التي تعاقب الممارسات الإجرامية المرتبطة بالاتجار بالبشر واستغلال البغاء.
    En el informe también se menciona el establecimiento de sanciones contra las prácticas delictivas relacionadas con la trata de personas y la explotación de la prostitución. UN ويشير التقرير أيضا إلى الأحكام المختلفة التي تعاقب الممارسات الإجرامية المرتبطة بالاتجار بالبشر واستغلال البغاء.
    Sírvanse describir la política sobre coordinación entre las partes interesadas para abordar el problema de la trata y la explotación de la prostitución. UN ويرجى بيان السياسة الرامية إلى التنسيق بين أصحاب المصلحة لمعالجة مشكلة الاتجار واستغلال البغاء.
    16. El capítulo VI del Código Penal regula normas sobre el tráfico de mujeres y la explotación de la prostitución. UN 16- ويغطي الفصل السادس من قانون العقوبات الاتجار في النساء واستغلال البغاء.
    De conformidad con esa Ley también se prestaba asistencia jurídica gratuita en los procesos judiciales, así como asistencia médica, social y policial a las víctimas de la trata de personas y la explotación de la prostitución. UN وقدمت أيضا كنتيجة للقانون مساعدة قانونية مجانية في الدعاوى القضائية، ومساعدة طبية واجتماعية وشرطية لضحايا الاتجار بالأشخاص واستغلال البغاء.
    A ese respecto la trata de seres humanos es particularmente importante, porque se halla estrechamente vinculada con otras actividades del mundo criminal organizado, como el contrabando, el tráfico de armas, el tráfico de estupefacientes y la explotación de la prostitución. UN وفي هذا الصدد، توجد أهمية خاصة للاتجار بالبشر، فهذا مرتبط ارتباطا وثيقا بالأنشطة الأخرى المرتكبة على ساحة الجريمة المنظمة، من قبيل التهريب والاتجار في السلاح والاتجار في المخدرات واستغلال البغاء.
    Se debatió en profundidad la cuestión de la trata de personas y la explotación de la prostitución ajena. UN ونوقشت مسألة الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير مناقشة مستفيضة.
    Sírvanse indicar si se han adoptado medidas para rehabilitar a las mujeres y niñas que son víctimas de la trata de personas y la explotación de la prostitución y el turismo sexual. UN ويرجى بيان ما إذا كانت هناك تدابير متخذة لتأهيل النساء والفتيات ضحايا الاتجار والاستغلال في البغاء والسياحة الجنسية.
    Medidas adoptadas para eliminar la prostitución organizada, la trata de mujeres y la explotación de la prostitución de las mujeres UN التدابير المتخذة للقضاء على البغاء المنظم والاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء
    Por otra parte, el derecho penal no hace ninguna distinción, ya se trate de un hombre o una mujer, responsable de un delito, ni del móvil; reprime severamente la trata de personas y la explotación de la prostitución. UN ومن ناحية أخرى، فإن قانون العقوبات لا يميز على أساس كون الجاني رجلا أو امرأة أو على أساس نوع الدافع؛ وهذا القانون يعاقب بشدة على الاتجار بالأشخاص واستغلالهم في البغاء.
    La trata de mujeres y la explotación de la prostitución no explican la sustancial proporción de delitos cometidos en Polonia. UN 73 - لا يمثل الاتجار بالنساء واستغلالهن في الدعارة نسبة كبيرة من الجرائم المرتكبة في بولندا.
    A. La trata de mujeres y niñas Los Estados Miembros informaron de diversas medidas que preveían tomar en un futuro cercano para luchar contra la trata y la explotación de la prostitución. UN 783- أفادت الدول الأعضاء بوجود تدابير عديدة تنوي اتخاذها في القريب العاجل لمكافحة الاتجار بالبشر واستغلال الدعارة.
    Otra cuestión que preocupa al Comité es la falta de datos compilados sistemáticamente sobre el fenómeno de la trata y la explotación de la prostitución. UN ومما يقلق اللجنة عدم جمع بيانات منتظمة عن ظاهرة الاتجار بالدعارة واستغلال النساء لهذا الغرض.
    La trata y la explotación de la prostitución UN الاتجار والاستغلال في الدعارة
    En lo que se refiere a promulgar una ley y elaborar una amplia estrategia nacional para poner coto a la trata de mujeres y niñas y a la explotación de la prostitución, el estudio que se llevará a cabo en el país sobre el alcance, la amplitud y las causas de la trata de personas y la explotación de la prostitución determinará el seguimiento que se le dará a esta cuestión. UN :: وفيما يختص بسن قانون ووضع استراتيجية وطنية شاملة تستهدف التصدي للاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن في البغاء، وإجراء دراسة لبحث نطاق الاتجار بالبشر والبغاء القسري ومدى انتشارهما وأسبابهما، فإن هذه المسألة قيد البحث.
    Como en la mayoría de los demás países musulmanes, la trata de mujeres y la explotación de la prostitución femenina son prácticas poco frecuentes. UN شأنها شأن معظم البلدان اﻹسلامية فإن الاتجار بالمرأة واستغلال دعارتها تعتبر ممارسات تكاد تكون غير معروفة في الجزائر.
    La trata de mujeres y la explotación de la prostitución de la mujer UN الاتجار بالنساء واستغلالهن عن طريق البغاء
    Supresión de la trata y la explotación de la prostitución de las mujeres UN قمع الاتجار بالنساء واستغلالهن في مجال الدعارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more