"y la fabricación de nuevos tipos" - Translation from Spanish to Arabic

    • وصنع أنواع جديدة
        
    • وإنتاج أنواع جديدة
        
    Prohibición del desarrollo y la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de tales armas: informe de la Conferencia de Desarme UN حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    - La prohibición del desarrollo y la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y nuevos sistemas de dichas armas; UN ○ حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة لتلك الأسلحة
    51/37 Prohibición del desarrollo y la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de tales armas: informe de la Conferencia de Desarme UN ٥١/٣٧ حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    51/37 Prohibición del desarrollo y la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de tales armas: informe de la Conferencia de Desarme UN ٥١/٣٧ حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    - La prohibición del desarrollo y la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y nuevos sistemas de dichas armas UN o حظر استحداث وإنتاج أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة لتلك الأسلحة
    Como parte de nuestro compromiso para con un mundo pacífico, apoyamos los esfuerzos de la Conferencia de Desarme con respecto a la prohibición del desarrollo y la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa. UN وكجزء من التزامنا بعالم يسوده السلام، نؤيد الجهود المبذولة في إطار مؤتمر نزع السلاح بخصوص حظر تطوير وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل.
    - La prohibición del desarrollo y la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y nuevos sistemas de dichas armas UN - حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة لتلك الأسلحة
    En la búsqueda de un régimen de control de armamentos eficaz, la delegación de Belarús tiene la intención de iniciar en el actual período de sesiones de la Asamblea General un nuevo examen del tema sobre la prohibición del desarrollo y la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de esas armas. UN وفي معرض السعــي ﻹيجــاد نظام فعال للحد من اﻷسلحة، يعتزم وفد بيلاروس بدء مزيد من الدراسة في دورة الجمعية العامــة هــــذه للبند المعني بحظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحــة.
    Recordando también su resolución 51/37, de 10 de diciembre de 1996, relativa a la prohibición del desarrollo y la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de tales armas, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥١/٣٧ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ بشأن حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة،
    En él se hace referencia a las resoluciones anteriores de la Asamblea General sobre la prohibición del desarrollo y la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de tales armas, y asimismo se toma nota del párrafo 77 del Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وهو يشير الى القرارات السابقة الصادرة عن الجمعية العامة بشأن حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة، ويذكر بالفقرة ٧٧ من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة.
    Recordando también su resolución 51/37, de 10 de diciembre de 1996, relativa a la prohibición del desarrollo y la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de tales armas, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥١/٣٧ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ بشأن حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة،
    Recordando también sus resoluciones anteriores sobre la prohibición del despliegue y la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de dichas armas, la más reciente de las cuales fue su resolución 54/44, UN " وإذ تذكّر بقراراتها السابقة المتعلقة بحظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة، وآخرها قرارها 54/44،
    Belarús apoya la propuesta presentada anteriormente en la Conferencia de Desarme sobre la elaboración de un tratado o convención internacional de carácter universal para prohibir la elaboración y la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y nuevos sistemas de tales armas. UN وتؤيد بيلاروس الاقتراح المقدم في وقت سابق في إطار مؤتمر نزع السلاح والمتعلق بوضع معاهدة أو اتفاقية دولية عالمية النطاق لحظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة.
    12. Algunas delegaciones señalaron la importancia de las resoluciones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre la prohibición del desarrollo y la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de tales armas, así como sobre las medidas para impedir a los terroristas adquirir armas de destrucción en masa. UN ١٢- وأشار بعض الوفود إلى أهمية قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة، فضلاً عن قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن اتخاذ تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل.
    La misma delegación reiteró su apoyo a la idea de negociar un tratado internacional (convención) sobre la prohibición del desarrollo y la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de tales armas como medida preventiva en la esfera de la no proliferación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa. UN وكرر الوفد نفسه تأييده لفكرة التفاوض على معاهدة دولية (اتفاقية) بشأن حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة كتدبير وقائي في ميدان عدم انتشار أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل.
    La República de Belarús fue la iniciadora de las resoluciones 51/37, de 10 de diciembre de 1996, 54/44, de 1º de diciembre de 1999, 57/50, de 22 de noviembre de 2002 y 60/46, de 8 de diciembre de 2005 de la Asamblea General sobre la prohibición del desarrollo y la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de tales armas. UN وجمهورية بيلاروس هي صاحبة المبادرة بتقديم قرارات الجمعية العامة 51/37 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1996، و54/44 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999، و57/50 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، و60/46 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 بشأن حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة.
    - La prohibición del desarrollo y la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y nuevos sistemas de dichas armas UN - حظر استحداث وإنتاج أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة لتلك الأسلحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more