"y la gestión de los conocimientos" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإدارة المعارف
        
    • وإدارة المعرفة
        
    • المعارف وإدارتها
        
    • إدارة المعرفة
        
    También incluye la dimensión de gestión de la creación de capacidad, incluso el cambio institucional y la gestión de los conocimientos. UN كما يشمل الجانب اﻹداري لبناء القدرات بما في ذلك تغيير المؤسسات وإدارة المعارف.
    Mejora de la comprensión que el personal tiene de la cultura institucional y los sistemas necesarios para apoyar el aprendizaje integral y la gestión de los conocimientos. UN زيادة إدراك الموظفين لثقافة المنظمة ونظمها الضرورية لتعزيز التعلم وإدارة المعارف بصورة شاملة
    :: La gestión del sector público y la gestión de los conocimientos deberían considerarse conjuntamente; UN :: ينبغي التطرق إلى إدارة القطاع العام وإدارة المعارف في آن واحــد.
    Esos dos resultados indican claramente que los proveedores de servicios financieros son conscientes de la importancia de la colaboración para la promoción de sus servicios, el establecimiento de normas y la gestión de los conocimientos. UN وتبين هاتان النتيجتان بوضوح إدراك مقدمي الخدمات المالية لأهمية التعاون في مجال الدعوة ووضع المعايير وإدارة المعرفة.
    Marco para la evaluación de los efectos de las políticas y la gestión de los conocimientos en el ámbito de los asentamientos humanos UN إطار عمل لمعالجة أثر سياسات المستوطنات البشرية وإدارة المعرفة
    :: Dirigir la investigación, el análisis y la gestión de los conocimientos en relación con la consolidación de la paz UN القيام، بصفة مباشرة، بالبحث والتحليل وإدارة المعارف في مجال بناء السلام
    La revisión trienal también abogó por una vinculación más estrecha entre la evaluación y la gestión de los conocimientos. UN وطالب استعراض السياسات أيضا بزيادة وثاقة الروابط بين التقييم وإدارة المعارف.
    En consecuencia, se han visto perjudicadas la presentación de informes, la supervisión, la evaluación y la gestión de los conocimientos. UN وبالتالي، فقد أضيرت أعمال تقديم التقارير والرصد والتقييم وإدارة المعارف.
    En consecuencia, se han visto perjudicadas la presentación de informes, la supervisión, la evaluación y la gestión de los conocimientos. UN وبالتالي، فقد أضيرت أعمال تقديم التقارير والرصد والتقييم وإدارة المعارف.
    Los programas multinacionales seguirán centrándose en el suministro de experiencia, la facilitación de intercambios transnacionales y la gestión de los conocimientos. UN وستواصل البرامج المتعددة الأقطار التركيز على توفير الدراية الفنية، وتيسير المبادلات على نطاق البلدان، وإدارة المعارف.
    En 1997 el UNIFEM amplió la capacidad de su personal impartiendo capacitación sobre la gestión basada en los resultados y la gestión de los conocimientos. UN وفي عام ١٩٩٧، قام الصندوق اﻹنمائي للمرأة بتوسيع نطاق قدرات الموظفين عن طريق توفير التدريب في مجال اﻹدارة المستندة إلى النتائج وإدارة المعارف.
    La Junta, por mediación del Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, trató también los temas intersectoriales de la incorporación de la perspectiva de género en todas las actividades y la gestión de los conocimientos. UN تناول مجلس الرؤساء التنفيذيين أيضا من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة القضايا الشاملة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وإدارة المعارف.
    La finalidad del memorando era intensificar la colaboración y la coordinación interinstitucional para promover el programa de urbanización sostenible mediante la labor normativa, de investigación, la creación de capacidad y la gestión de los conocimientos. UN وتهدف المذكرة إلى تكثيف التعاون والتنسيق فيما بين الوكالتين للنهوض بجدول أعمال التوسع الحضري المستدام من خلال الأعمال المعيارية، والبحوث، وبناء القدرات، وإدارة المعارف.
    También insistió en la función de la organización como catalizador de medidas a nivel local ocupándose del asesoramiento técnico y la gestión de los conocimientos. UN كما أكد على دور المنظمة في العمل كحافز لاتخاذ الإجراءات على المستوى المحلي من خلال قيام المنظمة بتوفير المشورة التقنية وإدارة المعارف.
    También insistió en la función de la organización como catalizador de medidas a nivel local ocupándose del asesoramiento técnico y la gestión de los conocimientos. UN كما أكد على دور المنظمة في العمل كحافز لاتخاذ الإجراءات على المستوى المحلي من خلال قيام المنظمة بتوفير المشورة التقنية وإدارة المعارف.
    En consecuencia, el modelo operativo de utilización eficiente del papel tiene claras ventajas en cuatro esferas importantes: la sostenibilidad, la eficiencia, la accesibilidad y la gestión de los conocimientos. UN وبناء عليه، فإن نموذج الأعمال المتعلق بالاجتماعات المقتصدة في استخدام الورق يجلب منافع واضحة في مجالات أربعة مهمة، هي: الاستدامة، والكفاءة، وسهولة الوصول، وإدارة المعرفة.
    36. Como cabe esperar, la capacitación y la gestión de los conocimientos están vinculadas estrechamente. UN 36- وهناك، كما هو متوقع، صلة قوية بين التدريب وإدارة المعرفة.
    El papel del Organismo en la conducción y coordinación de la investigación y la gestión de los conocimientos será crear un entorno propicio para lograr la seguridad alimentaria y el desarrollo agrícola en los próximos cinco años. UN ومن شأن دور الهيئة في إجراء وتنسيق البحوث وإدارة المعرفة أن يهيئ بيئة تمكينية لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية الزراعية في السنوات الخمس المقبلة.
    Los autores del examen también reconocen que su calidad habría sido mayor si se hubiese prestado más atención a las cuestiones de la divulgación de las evaluaciones, el seguimiento y la gestión de los conocimientos. UN ويقر القائمون بالاستعراض أيضا بأنه كان من الممكن أن يتعزز هذا الاستعراض بإيلاء قدر أكبر من الاهتمام لقضايا نشر التقييم والمتابعة وإدارة المعرفة.
    En la revisión trienal amplia de la política se pidió el establecimiento de vínculos más estrechos entre la evaluación y la gestión de los conocimientos. UN 82 - دعا الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات إلى بناء رابط أوثق بين التقييم وإدارة المعرفة.
    :: La sensibilización y la difusión de información sobre prácticas idóneas en relación con el intercambio y la gestión de los conocimientos UN :: التوعية ونشر معلومات بشأن الممارسات الجيدة فيما يتصل بتبادل المعارف وإدارتها
    El puesto adicional de auxiliar administrativo (asuntos generales (otras categorías)) apoyaría al equipo reforzado, en particular en lo que respecta a la gestión de las bases de datos, los viajes y la gestión de los conocimientos. UN 274 - وسيدعم المساعد الإداري الإضافي (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) هذا الفريق المعزز، لا سيما في إدارة قاعدة البيانات، والسفر، وتطبيقات إدارة المعرفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more