Todos los demás registros y la información conexa se han puesto, asimismo, a su disposición. | UN | وقد أتيحت لكم سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة. |
Todos los demás registros y la información conexa se han puesto asimismo a su disposición. | UN | وقد أتيحت لكم سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة. |
Todos los demás registros y la información conexa se han puesto asimismo a su disposición. | UN | وقد أتيح لكم الاطلاع على سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة. |
Todos los demás registros y la información conexa se han puesto asimismo a su disposición. | UN | وقد أتيح لكم الاطلاع على سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة. |
El Comité Mixto examinó los estados financieros y la información conexa sobre las operaciones de la Caja en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2001. | UN | 86 - نظر المجلس في البيانات المالية والبيانات ذات الصلة بعمليات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
20. La evaluación técnica anual pormenorizada de los datos de inventario y la información conexa presentados por las Partes del anexo I impondrá una labor exhaustiva de preparación. | UN | 20- إن وضع تقديرات فنية سنوية مفصلة لبيانات الجرد والمعلومات المتصلة بها المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول هو أمر يتطلب إعداداً مستفيضاً. |
Todos los demás registros y la información conexa se han puesto asimismo a su disposición. | UN | وقد أتيحت لكم سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة. |
Todos los demás registros y la información conexa se han puesto asimismo a su disposición. | UN | وقد أتيحت لكم سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة. |
Publicación del pliego de condiciones y la información conexa | UN | نشر وثائق التماس العروض والمعلومات ذات الصلة |
Todos los demás registros y la información conexa se han puesto asimismo a su disposición. | UN | وقد أتيحت لكم سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة. |
Todos los demás registros y la información conexa se han puesto asimismo a su disposición. | UN | وقد أتيحت لكم سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة. |
Todos los demás registros y la información conexa se han puesto asimismo a su disposición. | UN | وقد أتيحت لكم سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة. |
Todos los demás registros y la información conexa se han puesto asimismo a su disposición. | UN | وقد أتيحت لكم سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة. |
Cada grupo presentó listas definitivas de medidas específicas y la información conexa en relación con cada uno de los sectores. | UN | وقدم كل فريق القوائم النهائية بالتدابير المميزة والمعلومات ذات الصلة بكل قطاع من القطاعات. |
Cada grupo presentó listas definitivas de medidas específicas y la información conexa en relación con cada uno de los sectores. | UN | وقدم كل فريق القوائم النهائية بالتدابير المميزة والمعلومات ذات الصلة بكل قطاع من القطاعات. |
Todos los demás registros y la información conexa se han puesto asimismo a su disposición. | UN | وقد أتيحت لكم سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة. |
Todos los demás registros y la información conexa se han puesto asimismo a su disposición. | UN | وقد أتيحت لكم سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة. |
Todos los demás registros y la información conexa se han puesto asimismo a su disposición. | UN | وقد أتيحت لكم سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة. |
Todos los otros registros y la información conexa se han puesto asimismo a su disposición. | UN | وقد أتيحت لكم سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة. |
Se han puesto asimismo a su disposición todos los demás registros y la información conexa. | UN | وقد أتيحت لكم سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة. |
El Comité Mixto examinó los estados financieros y la información conexa sobre las operaciones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005. | UN | 106 - نظر المجلس في البيانات المالية والبيانات ذات الصلة بعمليات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
1. Los informes indican que el nivel de atención de la salud, incluida la atención de la salud reproductiva y la información conexa a disposición de los pueblos indígenas, suele ser inferior al de la población en general. | UN | 1- تشير التقارير إلى أن مستوى الرعاية الصحية، بما في ذلك الرعاية الصحية الإنجابية والمعلومات المتصلة بها المتاحة للسكان الأصليين، كثيراً ما يكون أدنى من مستوى الرعاية الصحية التي يتمتع به عامة الناس. |
Además, los datos de actividad, los factores de emisión y la información conexa deberán documentarse según lo dispuesto en la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي توثيق بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات وما يتصل بذلك من معلومات وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |