"y la libertad de prensa" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحرية الصحافة
        
    • والصحافة
        
    • وحرية وسائط الإعلام
        
    • اعتقاله فيها
        
    • والحرية الصحفية
        
    Se considera que la libertad de expresión y la libertad de prensa están implícitas en esa libertad más amplia de la que son parte. UN وتُعتبر حرية التعبير وحرية الصحافة حريتين مشمولتين ضمناً بهذه الحرية اﻷوسع وجزءاً منها.
    Sin embargo subrayó que ciertas recomendaciones plantean problemas reales en lo que se refiere al respeto de la libertad de palabra, la libertad de asociación y la libertad de prensa. UN إلا أنه أشار إلى أن بعض التوصيات تثير مشاكل فعلية في مجال احترام حرية الكلام وحرية الاجتماع وحرية الصحافة.
    Se considera que la libertad de expresión y la libertad de prensa están implícitas en esa libertad más amplia de la que son parte. UN وتُعتبر حرية التعبير وحرية الصحافة حريتين مشمولتين ضمناً بهذه الحرية اﻷوسع وجزءاً منها.
    y la libertad de prensa es inexistente en demasiados países. UN وحرية الصحافة معدومة في عدد كبير جدا من البلدان.
    En una sociedad democrática, el pluralismo, los contrapesos y salvaguardias y la libertad de prensa son las principales armas en la lucha contra la corrupción. UN وفي المجتمع الديمقراطي، تشكل التعددية، والضوابـط والموازين، والصحافة الحرة، الأسلحة الرئيسية في مجال مكافحة الفساد.
    La legislación considera que el derecho a la información y la libertad de prensa constituye un mecanismo imprescindible de vigilancia y protección de los derechos individuales. UN يعتبر القانون حقوق اﻹعلام وحرية الصحافة آلية أساسية لرصد حقوق اﻷفراد وحمايتها.
    Se han pasado por alto las recomendaciones de la misión de investigación del Secretario General de eliminar las restricciones de la libertad de expresión y la libertad de prensa. UN وقد جرى تجاهل توصيات بعثة تقصي الحقائق التابعة لﻷمين العام والتي دعت إلى إزالة القيود على حرية التعبير وحرية الصحافة.
    Es necesario también garantizar la libertad de asociación y la libertad de prensa. UN ويلزم ضمان حرية إنشاء الجمعيات وحرية الصحافة.
    Es necesario también garantizar la libertad de asociación y la libertad de prensa. UN ويلزم ضمان حرية إنشاء الجمعيات وحرية الصحافة.
    El Relator Especial anima a los gobiernos de las democracias de reciente creación a promover y proteger la libertad de opinión y de expresión y la libertad de prensa. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومات في الديمقراطيات الناشئة على تشجيع وحماية حرية الرأي والتعبير وحرية الصحافة.
    En 2002, en Haití, la UNESCO organizó un mes de movilización en favor de la libertad de expresión y la libertad de prensa y creó el Premio Jean Dominique de la libertad de prensa. UN نظمت اليونسكو في عام 2002 في هايتي شهرا لتعبئة حرية التعبير وحرية الصحافة وأنشأت جائزة جان دومينيك لحرية الصحافة.
    La legislación considera que el derecho a la información y la libertad de prensa constituyen un mecanismo imprescindible de vigilancia y protección de los derechos individuales. UN يعتبر القانون الحق في حرية الحصول على المعلومات وحرية الصحافة آلية أساسية لرصد حقوق الأفراد وحمايتها.
    Era importante que hubiera pleno respeto por la libertad de expresión y la libertad de prensa. UN ورأوا أن من الهام أن تُحترم على النحو الكامل حرية التعبير وحرية الصحافة.
    Subraya asimismo la importancia de que se respeten escrupulosamente la libertad de expresión y la libertad de prensa. UN ويشدد المجلس على أهمية الاحترام الكامل لحرية التعبير وحرية الصحافة.
    La libertad de expresión y la libertad de prensa deberían ejercerse con toda responsabilidad y con espíritu constructivo. UN وأكد المتكلم ضرورة ممارسة حرية التعبير وحرية الصحافة بمسؤولية كاملة وبروح بناءة.
    Nuestra Constitución también garantiza la libertad de expresión y la libertad de prensa. UN كما أن دستورنا يكفل حرية التعبير وحرية الصحافة.
    Jornadas internacionales sobre los derechos humanos y la libertad de prensa y contra la discriminación penal UN أيام دولية بشأن حقوق الإنسان وحرية الصحافة وضد التمييز الذي يعد جريمة
    Se garantizan también la libertad de asociación, conciencia, opinión y reunión y la libertad de prensa. UN ويكفل الدستور أيضاً حرية الانتساب إلى الجمعيات وحرية الضمير والرأي والتجمع وحرية الصحافة.
    También preguntó qué medidas tenía previsto adoptar Tonga para promover la libertad de expresión y la libertad de prensa. UN كما استفسرت عن التدابير التي تعتزم تونغا اتخاذها لتعزيز حرية التعبير وحرية الصحافة.
    La libertad de expresión y la libertad de prensa son elementos fundamentales de la democracia. UN ٤١ - وذكر أن حرية التعبير والصحافة الحرة هما عصب الديمقراطية.
    El mes pasado se eligió un nuevo Gobierno para que asumiera el poder en Tuvalu, el cual se ha comprometido a tener como principios rectores la buena gobernanza y la libertad de prensa. UN في الشهر الماضي انتُخبت حكومة جديدة تولت السلطة في توفالو وتعهدت بالحكم الرشيد وحرية وسائط الإعلام بوصفهما مبادئ توجيهية.
    2. El artículo 17 de aplicará en la medida en que sea compatible con los derechos básicos de terceros, en particular con los derechos básicos de la libertad de información y la libertad de prensa. UN غير أن القانون المتعلق بالسجون والاعتقال ينص على انه ينبغي، في ضمن جملة أمور، أن تؤخذ سن السجين في الاعتبار لدى تعيين المؤسسة العقابية التي سيجري اعتقاله فيها.
    En más de un artículo de la Ley fundamental palestina, enmendada en 2003, se afirman la libertad de opinión y expresión y la libertad de prensa. En el artículo 19 se dispone lo que sigue: UN 260 - أكد القانون الأساسي الفلسطيني المعدل لسنة 2003، على حرية الرأي والتعبير والحرية الصحفية في أكثر من مادة، حيث نصت المادة (19) منه على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more