Para nosotros, el asesinato de 71 personas y la mutilación de innumerables otras en Tuzla constituye un acto terrorista. | UN | فإن اغتيال ٧١ شخصا وتشويه عدد آخر لا حصر له في توزلا هو، عندنا، عمل إرهابي. |
Condenamos el asesinato y la mutilación de civiles inocentes, así como los ataques perpetrados en fecha reciente en Haifa y Gaza. | UN | ونحن ندين قتل وتشويه المدنيين الأبرياء، بمن فيهم الذين قتلوا أو أصيبوا في الهجمات الأخيرة في حيفا وغزة. |
Abrigamos la esperanza de que todas las naciones trabajen en este esfuerzo por prohibir estas armas y evitar el asesinato y la mutilación de niños inocentes. | UN | وأملنا أن تعمل جميع الدول على الانضمام إلى الجهد المبذول من أجل حظر هذا السلاح لمنع قتل وتشويه اﻷطفال اﻷبرياء. |
Siguen siendo generalizados el secuestro, el asesinato y la mutilación de niños por el Ejército de Resistencia del Señor. | UN | وما زالت أعمال خطف الأطفال وقتلهم وتشويههم مستشرية على يد جيش الرب للمقاومة. |
En los casos que se exponen a continuación se reflejan las tendencias de las matanzas y la mutilación de niños: | UN | وتبين الحالات التالية الاتجاهات المتعلقة بجرائم قتل الأطفال وتشويههم: |
Sencillamente, no hay fines que justifiquen la muerte y la mutilación de personas vulnerables e inocentes. | UN | وليست هناك ببساطة أية غايات يمكن أن تبرر موت وتشويه أشخاص ضعاف أبرياء. |
iii) los males sociales, como la violencia contra la mujer y la mutilación de los órganos genitales femeninos; | UN | ' 3` الأمراض الاجتماعية مثل العنف ضد المرأة وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى؛ |
En el período que abarca el presente informe, esta parte también fue responsable del asesinato y la mutilación de niños, así como de ataques contra escuelas y hospitales. | UN | هذا الحزب مسؤول عن قتل وتشويه الأطفال والهجوم على المدارس والمستشفيات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Ha sufrido la pérdida de más de 3.400 vidas y la mutilación de 2.099 de sus mejores hombres y mujeres como resultado del terrorismo. | UN | وعانى من فقدان أرواح 400 3 شخص وتشويه 099 2 من أفضل رجاله ونسائه نتيجة للإرهاب. |
ii) El asesinato y la mutilación de civiles, en particular de niños, como resultado de operaciones militares, en violación del derecho internacional humanitario; | UN | ' 2` قتل وتشويه المدنيين في انتهاك للقانون الإنساني الدولي، ولا سيما الأطفال، نتيجة للعمليات العسكرية؛ |
Los ataques con artefactos explosivos improvisados causaron la muerte de 11 niños y la mutilación de 16 niños y 1 niña. | UN | وأسفرت هجمات بأجهزة متفجرة مرتجلة عن قتل 11 صبيا، وتشويه 16 صبيا وبنت واحدة. |
Las Naciones Unidas verificaron el asesinato de 27 niños y la mutilación de otros 115. | UN | وقد أكدت الأمم المتحدة أنه تم قتل 27 طفلا وتشويه 115 آخرين. |
Durante este período, se verificó la muerte y la mutilación de 305 niños. | UN | وتم التحقق من قتل وتشويه 305 أطفال خلال هذه الفترة. |
Desde 1988 Somalia viene experimentando una devastadora guerra civil que ha impulsado a millones de personas a abandonar el país y ha supuesto la muerte y la mutilación de otros centenares de miles. | UN | 20 - منذ عام 1988 والصومال يشهد حربا أهلية مدمرة أسفرت عن نزوح ملايين الناس إلى الخارج وقتل وتشويه مئات الآلاف غيرهم. |
Basta con recordar el sinnúmero de minas que se han sembrado en algunos países y han ocasionado la muerte y la mutilación de tantos seres indefensos debido a que ellos ignoran ese peligro. | UN | فما علينا إلا التفكير في الألغام الأرضية الموجودة في بلدان معينة بأعداد لا تحصى، والتي كونها تشكل خطرا مجهولا تتسبب في قتل وتشويه العديد من الأشخاص الذين لا حول لهم ولا قوة. |
Los constantes ataques, los cierres y las políticas opresivas de las fuerzas de ocupación israelíes han dado lugar a la muerte y la mutilación de millares de niños y a la propagación de la pobreza y las enfermedades. | UN | واستمرار الاعتداءات وعمليات الإغلاق وسياسات القمع على يد القوات الإسرائيلية المحتلة قد أدى إلى مقتل وتشويه آلاف الأطفال، إلى جانب نشر الفقر والمرض. |
El primer plan de acción sobre la muerte y la mutilación de niños se firmó en Somalia en 2012. | UN | وقد وُقِّعَت في الصومال في عام 2012 خطة العمل الأولى المتعلقة بقتل الأطفال وتشويههم. |
Además, el SPLA ha sido incluido en la lista también por el asesinato y la mutilación de niños. | UN | وعلاوة على ذلك أدرج الجيش الشعبي لتحرير السودان بشكل إضافي بسبب قتل الأطفال وتشويههم. |
Jhabat al-Nusra e ISIS también figuran en la lista por el asesinato y la mutilación de niños. | UN | وأدرجت جبهة النصرة والدولة الإسلامية في العراق والشام بسبب قتل الأطفال وتشويههم. |
ii) Pongan fin a la muerte y la mutilación de niños, lo que constituye una violación del derecho internacional humanitario; | UN | ' 2` وضع حد لقتل الأطفال وتشويههم في انتهاك للقانون الإنساني الدولي؛ |
En el período que abarca el presente informe, esta parte también fue responsable del asesinato y la mutilación de niños. | UN | 5 - جبهة القوميين ودعاة الاندماج هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل الأطفال وتشويههم في الفترة المشمولة بالتقرير. |