"y la nota de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • ووفقا لمذكرة
        
    • وفي مذكرة
        
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia del Consejo de Seguridad de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/84)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    Los cambios en el mandato de una misión en curso deben basarse en una reevaluación completa y puntual del Consejo de Seguridad, realizada en consulta con los países que aportan contingentes y por conducto de los mecanismos prescritos en la resolución 1353 (2001) del Consejo de Seguridad, de 13 de junio de 2001, y la nota de la Presidencia del Consejo de Seguridad de fecha 14 de enero de 2002 (S/2002/56). UN وينبغي أن تستند التغييرات في ولاية أي بعثة جارية إلى عملية إعادة تقييم دقيقة وفي أوانها يقوم بها مجلس الأمن بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات من خلال الآليات المبينة في قرار مجلس الأمن 1353 (2001) المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2001 وفي مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/56).
    El Comité Especial subraya la necesidad de que se cumplan estrictamente las disposiciones de la resolución 1353 (2001) del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia del Consejo de Seguridad de fecha 14 de enero de 2002 (S/2002/56), a fin de hacer un aprovechamiento óptimo de esos mecanismos para forjar una relación más sólida con los países que aportan contingentes. UN 171 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة التنفيذ الكامل للأحكام الواردة في قرار مجلس الأمن 1353 (2001) وفي مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2002/56) المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 من أجل الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من هذه الآليات في إقامة علاقة أقوى مع البلدان المساهمة بقوات.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يود الأمين العام أن يقدم البيان الموجز التالي.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2009/847) يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن ووفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عمل بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي.
    Los cambios en el mandato de una misión en curso deben basarse en una reevaluación completa y puntual del Consejo de Seguridad, realizada en consulta con los países que aportan contingentes y por conducto de los mecanismos prescritos en la resolución 1353 (2001) del Consejo de Seguridad, de 13 de junio de 2001, y la nota de la Presidencia del Consejo de Seguridad de fecha 14 de enero de 2002 (S/2002/56). UN وينبغي أن تستند التغييرات في ولاية أي بعثة جارية إلى عملية إعادة تقييم دقيقة وفي أوانها يقوم بها مجلس الأمن بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات من خلال الآليات المبينة في قرار مجلس الأمن 1353 (2001) المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2001 وفي مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/56).
    El Comité Especial subraya la necesidad de que se cumplan estrictamente las disposiciones de la resolución 1353 (2001) del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia del Consejo de Seguridad de fecha 14 de enero de 2002 (S/2002/56), a fin de hacer un aprovechamiento óptimo de esos mecanismos para forjar una relación más sólida con los países que aportan contingentes. UN 171 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة التنفيذ الكامل للأحكام الواردة في قرار مجلس الأمن 1353 (2001) وفي مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2002/56) المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 من أجل الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من هذه الآليات في إقامة علاقة أقوى مع البلدان المساهمة بقوات.
    El Comité Especial subraya la necesidad de que se cumplan estrictamente las disposiciones de la resolución 1353 (2001) del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia del Consejo de Seguridad de fecha 14 de enero de 2002 (S/2002/56), a fin de hacer un aprovechamiento óptimo de esos mecanismos para forjar una relación más sólida con los países que aportan contingentes. UN 142 - وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة التنفيذ الكامل للأحكام الواردة في قرار مجلس الأمن 1353 (2001) وفي مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/56) من أجل الاستفادة المثلى من هذه الآليات في إقامة علاقة أقوى مع البلدان المساهمة بقوات.
    Los cambios en el mandato de una misión en curso deben basarse en una reevaluación completa y oportuna del Consejo de Seguridad, realizada en consulta con los países que aportan contingentes y por conducto de los mecanismos prescritos en la resolución 1353 (2001) del Consejo de Seguridad, de 13 de junio de 2001, y la nota de la Presidencia del Consejo de Seguridad de 14 de enero de 2002 (S/2002/56). UN وينبغي أن تستند التغييرات في ولاية أي بعثة جارية إلى عملية إعادة تقييم دقيقة وفي أوانها يقوم بها مجلس الأمن بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات من خلال الآليات المبينة في قرار مجلس الأمن 1353 (2001) المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2001 وفي مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/56).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more