"y la organización de cooperación islámica" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومنظمة التعاون الإسلامي
        
    • ومنظمة المؤتمر الإسلامي
        
    • وبين منظمة التعاون الإسلامي
        
    Se han recibido mensajes de la Unión Europea y la Organización de Cooperación Islámica. UN ووردت رسائل من الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون الإسلامي.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Islámica UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Islámica UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي
    La organización coopera en especial con los Estados Miembros del Grupo de los 77, el Movimiento de los Países No Alineados y la Organización de Cooperación Islámica. UN وهي تتعاون بشكل خاص مع الدول الأعضاء في مجموعة السبعة والسبعين وحركة عدم الانحياز ومنظمة التعاون الإسلامي.
    Se han recibido mensajes de la Unión Europea y la Organización de Cooperación Islámica. UN ووردت رسالتان من الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون الإسلامي.
    Además, se ocupó de la labor relativa al Consejo de Cooperación del Golfo y la Organización de Cooperación Islámica. UN كما تولى الأعمال المتعلقة بمجلس التعاون الخليجي ومنظمة التعاون الإسلامي.
    Fortalecimiento de las sinergias en la asociación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Islámica UN تعزيز الشراكة التآزرية بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي
    Fortalecimiento de las sinergias en la asociación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Islámica UN تعزيز الشراكة التآزرية بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي
    Se han recibido mensajes de la Unión Europea y la Organización de Cooperación Islámica. UN ووردت رسالتان من الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون الإسلامي.
    Fortalecimiento de las sinergias en la asociación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Islámica UN تعزيز أوجه التآزر في الشراكة بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Islámica UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Islámica UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Islámica UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي
    Fortalecimiento de las sinergias en la asociación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Islámica UN تعزيز أوجه التآزر في الشراكة بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي
    Asimismo, el Comité Especial se reunió con los Observadores Permanentes de la Liga de los Estados Árabes y la Organización de Cooperación Islámica. UN وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع أعضاء اللجنة الخاصة مع المراقبين الدائمين لجامعة الدول العربية ومنظمة التعاون الإسلامي.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Islámica UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Islámica UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي
    Se han recibido mensajes de la Unión Europea y la Organización de Cooperación Islámica. UN ووردت رسالتان من الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون الإسلامي.
    Asimismo, se formularon declaraciones en nombre del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, el Movimiento de los Países no Alineados, la Unión Europea, el Grupo de los Estados de África y la Organización de Cooperación Islámica. UN وأُدلي ببيانات أيضا باسم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وحركة عدم الانحياز، والاتحاد الأوروبي، ومجموعة الدول الأفريقية ومنظمة التعاون الإسلامي.
    La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo y la Organización de Cooperación Islámica informaron del establecimiento de unidades de mediación y formación en dicha materia destinadas tanto a mediadoras como a mediadores. UN وأفادت الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ومنظمة المؤتمر الإسلامي بإنشاء وحدات وساطة وتدريب تستهدف الوسطاء من النساء والرجال على حد سواء.
    10. Acoge con beneplácito también la cooperación entre la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Organización de Cooperación Islámica y sus instituciones especializadas y afiliadas en materia de fomento de la cooperación Sur-Sur en esferas de interés común; UN 10 - ترحب أيضا بالتعاون بين مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يستضيفه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبين منظمة التعاون الإسلامي ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة إليها في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المجالات التي هي محل اهتمامها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more