Esta cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa se desarrolla de una manera fructífera. | UN | وهذا التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية ينمو على نحو مثمر. |
También es para mí un gran placer venir a esta tribuna para encomiar y respaldar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa. | UN | ومن دواعي سروري العظيم أيضا أن أعتلي هذه المنصة ﻷشيد بالتعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية. |
Este es el motivo por el cual el informe del Secretario General de este año ya no se refiere a la cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica sino entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa. | UN | وهذا هو السبب في أن تقرير اﻷمين العام في هذا العام، لم يعد يتناول التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني، بل التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية. |
Por ello, sería conveniente que las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa estudiaran cómo y con qué medios puede hacerse realidad la diversidad lingüística, por supuesto tratando a la lengua francesa de la mejor manera posible. | UN | وفي هذا الصدد، من الملائم أن تقوم اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية باستكشاف المزيد من السبل والوسائل لجعل التنوع اللغوي حقيقة واقعة، لا سيما بكفالة أفضل معاملة ممكنة للغة الفرنسية. |
Convencida de que el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa contribuye a promover los propósitos y principios de las Naciones Unidas, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية يتفق مع مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها، |
Como puso de manifiesto el Secretario General de las Naciones Unidas en su informe A/54/397, la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa abarca cada vez mas campos. | UN | وكما شدد اﻷمين العام في تقريره الوارد في الوثيقة A/54/397، فإن نطاق التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية يتسع على نحو مطرد ليشمل عددا متزايدا باستمرار من المجالات. |
Este proyecto de resolución demuestra la intensificación de una cooperación que comenzó hace muchos años y que ha seguido desarrollándose, empezando en particular con la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, de 1990, entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa. | UN | ومشروع القرار هذا يظهر بوضوح تكثيف التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية، الذي بدأ منذ عدة سنوات وما فتئ يتطور، وبصفة خاصة ابتداء بانعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ١٩٩٠. |
La segunda esfera de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa se relaciona con las áreas económica, social y cultural, en las cuales la cooperación se desenvuelve en forma fructífera, tanto con la Secretaría de las Naciones Unidas como con los organismos especializados, los fondos y los programas. | UN | والمجال الثاني من مجالات التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية يتعلق بالميادين الاقتصادية، والاجتماعية والثقافية، حيث يتطور هذا التعاون على نحو مثمر، سواء مع الأمانة العامة لﻷمم المتحدة أو مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج. |
Por estas razones mi país apoyará el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa que tenemos ante nosotros e invitamos a los otros Estados Miembros de las Naciones Unidas a que hagan lo mismo. | UN | ولهذه اﻷسباب سيؤيد بلدي مشروع القرار عن " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية " المعروض علينا. وندعو سائر الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى أن تحذو حذونا. |
Sr. Diagne (Senegal) (habla en francés): A juicio de mi delegación, el tema que hoy examinamos, la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa, reviste una importancia especial. | UN | السيد دياغني )السنغال( )تكلم بالفرنسية(: يكتسي البند الذي ننظر فيه اليوم، وهو التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية أهمية خاصة في نظر وفدي. |
Sr. Gomaa (Egipto) (habla en francés): Para comenzar, permítaseme agradecer al Secretario General su informe titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa " (A/54/397). | UN | السيد جمعة )مصر( )تكلم بالفرنسية(: اسمحوا لي في البداية أن أشكر اﻷمين العام على تقريره المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية " )A/54/397(. |
Sr. Bianco (Francia) (habla en francés): Tengo el honor de presentar hoy el proyecto de resolución titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa " . | UN | السيد بيانكو )فرنسا( )تكلم بالفرنسية(: يشرفني أن أعرض اليوم مشروع القرار المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية " . |
Sr. Neewoor (Mauricio) (habla en francés): Este año mi delegación desea dirigirse a la Asamblea General con ocasión de la presentación del proyecto de resolución titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa " , que cuenta con el patrocinio de mi delegación. | UN | السيد نيوور )موريشيوس( )تكلم بالفرنسية(: يود وفد بلادي أن يتكلم في الجمعية العامة بمناسبة عرض مشروع القرار المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية " ، الذي اشتركنا في تقديمه. |
Sr. Menan (Togo) (habla en francés): El hecho de que la Asamblea General examine cada año la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa (OIF) demuestra que la comunidad internacional está francamente interesada en que dicha cooperación ayude a lograr los propósitos y los objetivos de las Naciones Unidas. | UN | السيد مينان )توغـو( )تكلم بالفرنسية(: إن دراسة الجمعية العامة كل سنة للتعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية دليل على اهتمام المجتمع الدولي بالمساهمة التي تقدمها والتي يمكن أن تقدمها من أجل تحقيق مقاصد ومبادئ اﻷمم المتحدة. |
Sr. Belfort (Haití) (habla en francés): Es para mí un honor tomar la palabra en nombre de la delegación de Haití para expresar que el proyecto de resolución A/54/L.25, titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa " , cuenta con el apoyo de la República de Haití. | UN | السيد بلفور )هايتي( )تكلم بالفرنسية(: يشرفني أن أتكلم باسم وفد هايتي لﻹعراب عن دعم حكومة هايتي لمشروع القرار A/54/L.25، المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية " . |
Sr. Adekambi (Benin) (habla en francés): Desearía sumarme a los oradores que me precedieron quienes, desde esta tribuna, han transmitido al Secretario General su agradecimiento y sus felicitaciones por el excelente informe que ha presentado a nuestra consideración en relación al tema que estamos examinando en este momento: " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa " . | UN | السيد أديكامبي )بنن( )تكلم بالفرنسية(: أود بدوري أن أشارك المتكلمين السابقين الذين أعربوا لﻷمين العام من على هذه المنصة عن الامتنان والتهانئ بخصوص التقرير الممتاز الذي قدمه إلينا بشأن الموضوع الذي نناقشه اليوم، ألا وهو " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية " . |
Informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية |