"y la política de supervisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • وسياسة الرقابة
        
    El Administrador Asociado del PNUD, presentó el sistema de rendición de cuentas del PNUD, incluido el marco de rendición de cuentas y la política de supervisión. UN وقدم المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي نظام المساءلة المتبع في البرنامج، بما في ذلك إطار المساءلة وسياسة الرقابة.
    La Junta tal vez desee apoyar el marco para la rendición de cuentas y la política de supervisión que se exponen en el presente informe. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في إقرار إطار المساءلة وسياسة الرقابة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، المبيَّنين في هذا التقرير.
    El marco de rendición de cuentas y la política de supervisión se prepararon en cumplimiento de la decisión 2008/5 de la Junta Ejecutiva. UN 1 - وُضع مشروع إطار المساءلة وسياسة الرقابة المعروض في هذا التقرير، عملا بمقرر المجلس التنفيذي 2008/5.
    De conformidad con el marco de rendición de cuentas y la política de supervisión del UNFPA, la Directora Ejecutiva normalmente dará a conocer los informes al público, ejerciendo discreción para proteger los legítimos derechos de los países en que se ejecutan programas. UN ووفقا لإطار المساءلة وسياسة الرقابة في الصندوق، ينشر المدير التنفيذي عادة التقارير، مع ممارسة سلطته التقديرية في نفس الوقت في حماية الحقوق المشروعة للبلدان المستفيدة من البرامج.
    El sistema de rendición de cuentas (el marco para la rendición de cuentas y la política de supervisión) del PNUD. UN نظام المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (إطار المساءلة وسياسة الرقابة):
    El sistema de rendición de cuentas (el marco para la rendición de cuentas y la política de supervisión) del PNUD. UN نظام المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (إطار المساءلة وسياسة الرقابة):
    El sistema de rendición de cuentas (el marco para la rendición de cuentas y la política de supervisión) del PNUD. UN نظام المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (إطار المساءلة وسياسة الرقابة):
    El sistema de rendición de cuentas (el marco para la rendición de cuentas y la política de supervisión) del PNUD. UN نظام المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (إطار المساءلة وسياسة الرقابة):
    El sistema de rendición de cuentas (el marco para la rendición de cuentas y la política de supervisión) del PNUD. UN نظام المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (إطار المساءلة وسياسة الرقابة):
    7. Pide al Director Ejecutivo de la UNOPS que le presente el marco para la rendición de cuentas y la política de supervisión para su examen y aprobación en el período de sesiones anual de 2008. UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب تقديم إطار المساءلة وسياسة الرقابة إلى المجلس التنفيذي للنظر فيهما والموافقة عليهما في دورته السنوية لعام 2008.
    El Director de la División de Servicios de Supervisión presentó el contexto histórico del desarrollo de la política de evaluación, al tiempo que destacó los vínculos existentes con el plan estratégico, el marco de rendición de cuentas y la política de supervisión del Fondo. UN 101 - وقدم مدير شعبة خدمات الرقابة السياق التاريخي لوضع السياسة التقييمية وأشار في نفس الوقت إلى الصلات القائمة مع الخطة الاستراتيجية وإطار المساءلة وسياسة الرقابة في الصندوق.
    La política de evaluación es coherente con el marco de rendición de cuentas del UNFPA (DP/FPA/2007/20) y la política de supervisión del UNFPA (DP/FPA/2008/14), y los componentes. UN 4 - وتتسق السياسة التقييمية مع إطار المساءلة (DP/FPA/2007/20) وسياسة الرقابة (DP/FPA/2008/14) في الصندوق وتكملهما.
    3. Toma nota del informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD (DP/2008/16/Rev.1) y aprueba el marco de rendición de cuentas y la política de supervisión que allí figuran, con sujeción a las disposiciones de la presente decisión; UN 3 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بنظام المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2008/16/Rev.1)، ويقر إطار المساءلة وسياسة الرقابة الواردين فيه، رهنا بالأحكام الواردة في هذا القرار؛
    A. Mandato 5. El párrafo 14.11 del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera del UNFPA de 2012, el marco de rendición de cuentas y la política de supervisión aprobada por la Junta Ejecutiva, constituyen la base del mandato de la División de Servicios de Supervisión. UN 5 - تشكّل المادة 14-11 من النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وإطار المساءلة()، وسياسة الرقابة()، التي أقرها المجلس التنفيذي أساس ولاية شعبة خدمات الرقابة.
    A continuación se indican las principales definiciones empleadas en el presente informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD (que comprende el marco de rendición de cuentas y la política de supervisión), que se han armonizado con el UNFPA y la UNOPS, a petición de la Junta Ejecutiva. UN 3 - وترد فيما يلي التعاريف الأساسية المستخدمة في هذا التقرير المتعلقة بنظام المساءلة في البرنامج الإنمائي (إطار المساءلة وسياسة الرقابة) على النحو الذي جرت به مواءمتها مع تعاريف صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وذلك بناء على طلب المجلس التنفيذي.
    El enfoque de gestión del PNUD para hacer frente a los riesgos relacionados con la auditoría es consonante con los principios expuestos en el marco de rendición de cuentas y la política de supervisión del PNUD (DP/2008/16/Rev.1), aprobados por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2008. UN يتسق نهج إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تناول المخاطر المتصلة بمراجعة الحسابات مع المبادئ التي وردت ملامحهاوردت في إطار المساءلة وسياسة الرقابة للبرنامج الإنمائي (DP/2008/16/Rev.1)، اللتين اللذين وافق عليهما المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2008.
    El enfoque del PNUD para hacer frente a las cuestiones relacionadas con la auditoría es consonante con los principios del marco de rendición de cuentas y la política de supervisión del PNUD (DP/2008/16/Rev.1), aprobados por la Junta Ejecutiva en su decisión 2008/37. UN 1 - يتسق نهج إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تناول المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات مع المبادئ التي وردت ملامحهاالواردة في إطار المساءلة وسياسة الرقابة للبرنامج الإنمائي (DP/2008/16/Rev.1)، اللتين اللذين وافق عليهما المجلس التنفيذي في مقراره 2008/37.
    El PNUD ha reafirmado su compromiso, entre otras cosas, al adoptar un enfoque basado en la rendición de cuentas y la evaluación de los riesgos para ocuparse de las cuestiones de auditoría, enfoque acorde con los principios de rendición de cuentas descritos en el marco de rendición de cuentas y la política de supervisión del PNUD (DP/2008/16/Rev.1). UN 2 - وجدد البرنامج الإنمائي التزامه بجملة أمور منها اعتماد نهج قائم على المساءلة وعلى معرفة المخاطر لمعالجة مسائل مراجعة الحسابات، وهو نهج يتماشى مع مبادئ المساءلة الواردة في إطار المساءلة وسياسة الرقابة في البرنامج (DP/2008/16/Rev.1).
    El PNUD ha reafirmado su compromiso, entre otras cosas, al adoptar un enfoque basado en la rendición de cuentas y la evaluación de los riesgos para ocuparse de las cuestiones de auditoría, enfoque acorde con los principios de rendición de cuentas descritos en el marco de rendición de cuentas y la política de supervisión del PNUD (DP/2008/16/Rev.1). UN 2 - وقد جدد البرنامج الإنمائي التزامه بجملة أمور منها اعتماد نهج قائم على المساءلة وعلى معرفة المخاطر لمعالجة مسائل مراجعة الحسابات، وهو نهج يتماشى مع مبادئ المساءلة الواردة في إطار المساءلة وسياسة الرقابة في البرنامج (DP/2008/16/Rev.1).
    El párrafo 20 de la política de evaluación del UNFPA (DP/FPA/2009/4) dispone que " de conformidad con el marco de rendición de cuentas y la política de supervisión del UNFPA, la Directora Ejecutiva normalmente dará a conocer los informes al público, ejerciendo discreción para proteger los legítimos derechos de los países en que se ejecutan programas " . UN وتنص الفقرة 20 من التقرير الخاص بالسياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2009/4) على ما يلي: " وفقا لإطار المساءلة وسياسة الرقابة في الصندوق، ينشر المدير التنفيذي عادة التقارير، مع ممارسة سلطته التقديرية في نفس الوقت في حماية الحقوق المشروعة للبلدان المستفيدة من البرامج " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more