"y la política exterior" - Translation from Spanish to Arabic

    • والسياسة الخارجية
        
    • والسياسات الخارجية
        
    Al respecto, es importante que continuemos profundizando el debate relativo a la salud mundial y la política exterior. UN وفي هذا الصدد، من الهام أن نستمر في تعميق المناقشات المتعلقة بالصحة العالمية والسياسة الخارجية.
    Las conclusiones reconocen las importantes interrelaciones existentes entre la salud y la política exterior. UN ويجري الاعتراف في الاستنتاجات بأوجه الترابط الهامة القائمة بين الصحة والسياسة الخارجية.
    Así pues, es posible denegar una licencia de exportación basándose directamente en el contenido de la ley, incluidas las consideraciones relativas a la seguridad y la política exterior. UN وعليه فإن في الإمكان رفض منح ترخيص بالتصدير استنادا إلى الأسس المنصوص عليها مباشرة في القانون، بما في ذلك الأسس المتعلقة بالأمن والسياسة الخارجية.
    Dirige los asuntos internos y la política exterior de la República de Polonia y la administración del Gobierno. UN ويسيِّر مجلس الوزراء الشؤون الداخلية والسياسة الخارجية لجمهورية بولندا، ويضطلع بشؤون الإدارة الحكومية.
    Además, en los procedimientos de autorización y concesión de permisos o licencias por lo general influían factores relativos a la seguridad nacional y la política exterior. UN وعلاوة على ذلك، تنطوي إجراءات الإذن والترخيص عادة على مراعاة مصالح الأمن الوطني والسياسات الخارجية.
    Para concluir, permítaseme aclarar que la Unión Europea espera con interés participar activamente en un debate continuo sobre la salud mundial y la política exterior. UN في الختام، أود أن أوضح أن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى المشاركة النشطة في مناقشة مستمرة للصحة العالمية والسياسة الخارجية.
    En primer lugar y ante todo, para la ASEAN el vínculo entre la salud mundial y la política exterior es evidente desde hace tiempo. UN بالنسبة للرابطة هناك، أولا، صلة واضحة بين الصحة العالمية والسياسة الخارجية منذ ردح من الزمن.
    Estas son sólo unas de las principales razones por las que la salud mundial y la política exterior deben encararse de manera más estrechamente coordinada. UN وثمة أسباب رئيسية كثيرة لمقاربة الصحة العالمية والسياسة الخارجية بطريقة أكثر تنسيقا على نحو وثيق.
    También acogemos con agrado el debate de la Asamblea sobre la salud mundial y la política exterior. UN ونرحب كذلك بمناقشة الجمعية للصحة العالمية والسياسة الخارجية.
    Es importante documentar los efectos que los problemas de salud tienen en los intereses relacionados con la política económica y la política exterior. UN ومن المهم توثيق أثر الأحداث الصحية في المصالح المتصلة بالاقتصاد والسياسة الخارجية.
    El control de las enfermedades infecciosas emergentes y la política exterior UN مكافحة الأمراض المعدية الناشئة والسياسة الخارجية
    La respuesta internacional a la pandemia también constituyó un buen ejemplo de las sinergias entre la salud mundial y la política exterior. UN وتعطي الاستجابة الدولية لهذه الجائحة أيضا مثالا جيدا على أوجه التآزر بين الصحة العالمية والسياسة الخارجية.
    En él se reconocen iniciativas internacionales que tienen efectos en la salud y se consolida la firme relación existente entre la salud y la política exterior. UN وهو يقر بالمبادرات الدولية التي تؤثر على الصحة وتوطد العلاقة القوية بين الصحة والسياسة الخارجية.
    Ese apoyo entraría en conflicto con la legislación nacional de Mongolia, sus obligaciones internacionales y la política exterior que promueve en el ámbito internacional. UN فهذا الدعم مناف لقوانين منغوليا الوطنية والتزاماتها الدولية والسياسة الخارجية التي تتبعها على الساحة الدولية.
    Se ha reunido con grupos como la Unión Interparlamentaria y el Foro sobre el Género, la Paz y la política exterior de la Unión Europea, y ha participado en las reuniones de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte sobre la mujer en el ejército. UN واشتملت بعض المجموعات التي التقت بها على الاتحاد البرلماني الدولي, ومنتدى الجنسانية والسلم والسياسة الخارجية التابع للاتحاد الأوروبي، ومجموعة اجتماعات حلف الأطلسي المعنية بالمرأة في الجيش.
    Groenlandia y la política exterior de Dinamarca UN غرينلاند والسياسة الخارجية الدانمركية
    Las Islas Faroe y la política exterior danesa UN جزر فارو والسياسة الخارجية الدانمركية
    Además, en nuestro Ministerio de Relaciones Exteriores hemos creado un foro en el que los líderes religiosos, la comunidad académica y los diplomáticos se reúnen para examinar importantes cuestiones relativas a la religión y la política exterior. UN علاوة على ذلك، أنشأنا منتدى في وزارة خارجيتنا يلتقي فيه الزعماء الدينيون والأكاديميون والدبلوماسيون لمناقشة القضايا الهامة المتعلقة بالدين والسياسة الخارجية.
    Así pues, la Convención se debe utilizar como catalizador para lograr una mayor coherencia de las políticas anticorrupción en las áreas de gobierno de la ayuda al desarrollo, la vigilancia del cumplimiento de la ley y la política exterior. UN ولذا ينبغي استخدام الاتفاقية كحافز على زيادة اتساق سياسات مكافحة الفساد في مجالات عمل الحكومة المتعلقة بالمعونة الإنمائية وإنفاذ القانون والسياسة الخارجية.
    La cooperación Sur-Sur se ha convertido en un instrumento eficaz para el desarrollo económico y la política exterior y constituye una de las dimensiones más importantes de la cooperación internacional para el desarrollo, sobre todo en el contexto de la globalización y la liberalización. UN لقد أصبح التعاون بين بلدان الجنوب أداة فعالة للتنمية الاقتصادية والسياسة الخارجية وتشكل أحد أهم أبعاد التعاون الدولي من أجل التنمية، وخاصة في سياق العولمة وتحرير التجارة.
    Es preciso entender los efectos que la salud y la política exterior tienen entre sí. UN ويتعين فهم تأثيرات كل من الصحة والسياسات الخارجية على بعضهما البعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more