"y la policía nacional de haití" - Translation from Spanish to Arabic

    • والشرطة الوطنية الهايتية
        
    • مع الشرطة الوطنية الهايتية
        
    • وشرطة هايتي الوطنية
        
    • والشرطة الوطنية في هايتي
        
    • والشرطة الوطنية لهايتي
        
    Un grupo de trabajo mixto de la Administración Penitenciaria Nacional y la Policía Nacional de Haití elaborará planes para mejorar la seguridad en las prisiones. UN وسيتولى فريق عامل مشترك بين اﻹدارة الوطنية للسجون والشرطة الوطنية الهايتية إعداد خطط لتحسين اﻷمن في السجون.
    Equipos conjuntos de la MINUSTAH y la Policía Nacional de Haití están analizando e investigando sus expedientes. UN وتقوم أفرقة مشتركة من بعثة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية بمراجعة ملفاتهم.
    Locales compartidos de la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional de Haití UN موقعا مشتركا لشرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية
    Las operaciones de seguridad realizadas conjuntamente por la MINUSTAH y la Policía Nacional de Haití contribuyeron a mejorar las condiciones de seguridad en Puerto Príncipe. UN وقامت البعثة بعمليات أمنية مشتركة مع الشرطة الوطنية الهايتية أسهمت في تحسين الأجواء الأمنية في بورت - أو - برنس.
    Patrullas conjuntas diarias de la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional de Haití en los cuatro cruces fronterizos terrestres principales y a lo largo de esos cruces, y mantenimiento de una presencia conjunta y continua en todos los cruces fronterizos UN تسيير شرطة الأمم المتحدة لدوريات يومية مشتركة مع الشرطة الوطنية الهايتية في جميع المعابر الحدودية البرية الرئيسية الأربعة، وعلى طول تلك المعابر، مع الحفاظ على وجود مستمر مشترك في تلك المعابر الحدودية
    Lugares de agrupación conjunta de la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional de Haití UN تم إنشاء 29 موقعا لعمل شرطة الأمم المتحدة وشرطة هايتي الوطنية في مكاتب مشتركة
    Se informó a la misión sobre el plan operacional de patrullas diurnas y nocturnas en conjunción con la MINUSTAH y la Policía Nacional de Haití. UN وتلقت البعثة إحاطة عن الخطة التشغيلية للدوريات البحرية النهارية والليلية ولبعثة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية.
    Concretamente, la policía de las Naciones Unidas, las unidades de policía constituidas y la Policía Nacional de Haití llevaron a cabo diariamente operaciones y patrullas conjuntas. UN وعلى وجه التحديد، قامت شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة والشرطة الوطنية الهايتية بعمليات ودوريات مشتركة يومية.
    patrullas fronterizas conjuntas con la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional de Haití UN دورية حدودية مشتركة مع شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية
    El Ministerio de Justicia y la Policía Nacional de Haití aprobaron y acordaron hacer distribuir circulares ministeriales sobre el arresto y la detención, el registro y la incautación y la detención policial que fueron redactadas con asistencia de la MICIVIH. UN واعتمدت وزارة العدل والشرطة الوطنية الهايتية تعميمات وزارية صيغت بمساعدة البعثة المدنية تتعلق بالاعتقال، والاحتجاز، والتفتيش، والمصادرة، والاحتجاز لدى الشرطة، ووافقت على توزيعها.
    La seguridad es responsabilidad de todos los haitianos y la Policía Nacional de Haití sólo podrá ser eficaz si cuenta con el apoyo pleno del Gobierno y de la población en general. UN وتقع المسؤولية عن الأمن على عاتق جميع الهايتيين والشرطة الوطنية الهايتية لا يمكنها أن تعمل بفعالية إلا إذا لقيت الدعم التام من الحكومة ومن جميع السكان.
    La situación sigue siendo compleja; en algunas zonas, la Fuerza y la Policía Nacional de Haití conviven con los insurrectos. UN ولا تزال الحالة الميدانية معقدة؛ وفي بعض المناطق تتواجد القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات والشرطة الوطنية الهايتية جنبا إلى جنب مع المتمردين.
    También se establecieron equipos de planificación conjuntos entre la MINUSTAH y la Policía Nacional de Haití para determinar los aspectos que debían mejorarse, coordinar y orientar las iniciativas de desarrollo y promover su aplicación. UN وأُنشئت كذلك أفرقة تخطيط مشتركة بين البعثة والشرطة الوطنية الهايتية لتحديد مجالات للتنمية وتنسيق مبادرات التنمية وإصدار توجيهات بشأنها وتعزيز تنفيذها.
    La MINUSTAH facilitó la celebración de las elecciones al prestar asistencia logística y administrativa al Consejo Electoral Provisional y garantizó la seguridad, junto con los guardias electorales y la Policía Nacional de Haití. UN ويسرت البعثة إجراء الانتخابات بتقديم المساعدة اللوجيستية والإدارية للمجلس الانتخابي المؤقت، وقامت مع الحرس الانتخابي والشرطة الوطنية الهايتية بضمان الأمن.
    Del 22 de diciembre de 2006 al 28 de febrero de 2007, la MINUSTAH y la Policía Nacional de Haití realizaron 19 operaciones de seguridad en Cité Soleil y Martissant. UN وفي الفترة من 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى 28 شباط/فبراير 2007، أجرت البعثة والشرطة الوطنية الهايتية 19 عملية أمنية في المجموع في سيتيه سولي ومارتيسان.
    La MINUSTAH y la Policía Nacional de Haití realizaron una serie de detenciones selectivas que dieron por resultado un brusco descenso del nivel de violencia. UN وقامت البعثة والشرطة الوطنية الهايتية بمجموعة من العمليات المحددة الهدف لإلقاء القبض على عناصر معينة أدت إلى انخفاض حاد في مستوى العنف.
    :: Operaciones conjuntas semanales de la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional de Haití para llevar a cabo patrullas tácticas preventivas conjuntas y operaciones tácticas contra delincuentes, basadas en investigaciones apoyadas por datos de inteligencia y planes operacionales estratégicos UN :: اضطلاع شرطة الأمم المتحدة بعمليات مشتركة أسبوعيا مع الشرطة الوطنية الهايتية للقيام بدوريات تكتيكية وقائية مشتركة وعمليات تكتيكية ضد أهداف إجرامية، تتم بناء على تحقيقات تقودها الاستخبارات وكذلك بناء على التخطيط الاستراتيجي للعمليات
    :: Patrullas conjuntas diarias de la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional de Haití en los cuatro cruces fronterizos terrestres principales y a lo largo de esos cruces, y mantenimiento de una presencia conjunta y continua en todos los cruces fronterizos UN :: تسيير شرطة الأمم المتحدة لدوريات يومية مشتركة مع الشرطة الوطنية الهايتية في جميع المعابر الحدودية البرية الرئيسية الأربعة، وعلى طول تلك المعابر، مع الحفاظ على وجود مستمر مشترك في تلك المعابر الحدودية
    Operaciones conjuntas semanales de la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional de Haití para llevar a cabo patrullas tácticas preventivas conjuntas y operaciones tácticas contra delincuentes, basadas en investigaciones apoyadas por datos de inteligencia y planes operacionales estratégicos UN اضطلاع شرطة الأمم المتحدة بعمليات مشتركة أسبوعيا مع الشرطة الوطنية الهايتية للقيام بدوريات تكتيكية وقائية مشتركة وعمليات تكتيكية ضد أهداف إجرامية، تتم بناء على تحقيقات تقودها الاستخبارات، وكذلك بناء على التخطيط الاستراتيجي للعمليات
    Locales compartidos de la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional de Haití UN موقعا مشتركا لشرطة الأمم المتحدة وشرطة هايتي الوطنية
    Los derechos humanos y la Policía Nacional de Haití - el papel de la MICIVIH UN حقوق اﻹنسان والشرطة الوطنية في هايتي - دور البعثة المدنية الدولية
    Describió la situación de su país y presentó ideas sobre la mejor forma de hacer frente a la situación en materia de seguridad, en especial mediante la cooperación entre la MINUSTAH y la Policía Nacional de Haití. UN ووصف الحالة في بلده وطرح أفكاراً بشأن أفضل طريقة لمعالجة الوضع الأمني، خاصة من خلال التعاون بين البعثة والشرطة الوطنية لهايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more