"y la proliferación de las armas" - Translation from Spanish to Arabic

    • وانتشار
        
    El descubrimiento de programas clandestinos de desarrollo de armas nucleares y la proliferación de las armas de destrucción en masa siguen representando una importante amenaza a la paz. UN على أن اكتشاف برامج سرية لتطوير الأسلحة النووية وانتشار أسلحة الدمار الشامل يظل خطرا جسيماً يهدد السلم.
    La seguridad y la proliferación de las armas pequeñas en la subregión son motivo de grave preocupación para el Gobierno de la República Centroafricana. UN فالأمن وانتشار الأسلحة الصغيرة في تلك المنطقة دون الإقليمية هما موضع اهتمام كبير لدى حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Los acuerdos y sistemas internacionales para controlar el desarrollo y la proliferación de las armas de destrucción en masa y para su eliminación deben reforzarse y aplicarse. UN ويجب العمل على تعزيز وتنفيذ الاتفاقات والأنظمة الدولية لضبط تطوير وانتشار أسلحة التدمير الشامل والقضاء عليها.
    Lamentablemente, el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa y los vectores para su lanzamiento se mantienen en la lista de nuestras mayores preocupaciones en materia de seguridad. UN وللأسف، فإن الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها ما زالا على قائمة شواغلنا الأمنية الحرجة.
    La lucha contra el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa supone un desafío capital para la comunidad internacional. UN وتشكل المعركة مع الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل تحدياً في المقام الأول من الأهمية للمجتمع الدولي.
    Si el desarrollo es el nuevo nombre de la paz, entonces la guerra y la proliferación de las armas deben considerarse el mayor enemigo del desarrollo de los pueblos. UN وإذا كانت التنمية الاسم الجديد للسلام، فإن الحرب وانتشار الأسلحة يجب أن يعتبرا العدوين الرئيسيين لتنمية الشعوب.
    Algunos Estados hacen hincapié en la lucha contra el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa. UN وتركز بعض الدول على مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    El terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa han adquirido dimensiones más peligrosas. UN فقد اتخذ الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل أبعادا أكثر تهديدا.
    Estamos convencidos de que dos de las principales amenazas a la paz y a la seguridad, hoy, son el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa. UN نحن جميعا مقتنعون بأن اثنين من أشد الأخطار التي تهدد السلم والأمن اليوم يتمثلان في الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Debemos redoblar nuestros esfuerzos conjuntos para luchar contra el terrorismo y la proliferación de las armas, en particular las armas de destrucción en masa. UN ويجب أن نضاعف جهودنا المشتركة لمكافحة الإرهاب وانتشار الأسلحة، وخصوصاً أسلحة الدمار الشامل.
    El terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa son graves amenazas para la paz y la seguridad y obstaculizan el progreso hacia la estabilidad y la prosperidad. UN إن الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل تهديدان خطيران للسلام والأمن يعرقلان التقدم نحو الاستقرار والرخاء.
    El vínculo entre el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa ya no es una abstracción teórica, sino una realidad demasiado tangible. UN والعلاقة بين الارهاب وانتشار اسلحة الدمار الشامل لم تعد تجريدا نظريا، بل حقيقة واقعة ملموسة تماما.
    En nuestros tiempos, el terrorismo internacional y la proliferación de las armas de destrucción en masa plantean sin duda alguna la más grave amenaza a la seguridad. UN لا يوجد شكٍ في أن الإرهاب الدولي وانتشار أسلحة الدمار الشامل يوجدان أخطر تهديد للأمن في زمننا.
    Debe estar adaptado para responder a las amenazas más graves a la paz y la seguridad internacionales, a saber, el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa. UN وينبغي أن تفصّل بحيث تستجيب بفعالية لأشد المخاطر شؤماً على السلم والأمن الدوليين: الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Cuando se apliquen, las definiciones de las ofensas nuevas en virtud de esos Protocolos representarán un instrumento importante en la lucha contra el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa. UN ولدى التنفيذ، فإن تعريف الجرائم بموجب هذين البروتوكولين سيمثل أداة هامة في مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    El terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa son graves amenazas para la paz y la seguridad. UN والإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل يشكلان تهديدا خطيرا للسلام والأمن.
    La Estrategia europea de seguridad de 2003 subrayó la amenaza que plantea el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa. UN وأبرزت استراتيجية الأمن الأوروبي لعام 2003 الخطر الذي يشكله الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    La existencia y la proliferación de las armas de destrucción en masa constituyen sin duda una grave amenaza para la humanidad. UN ومن المؤكد أن وجود وانتشار أسلحة الدمار الشامل يشكلان تهديدا خطيرا تواجهه البشرية.
    Compromiso con la lucha de la comunidad internacional contra el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa. UN الالتزام بالمكافحة التي يقودها المجتمع الدولي للتصدي للإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    :: El incremento de la delincuencia transfronteriza y la proliferación de las armas ligeras ilícitas. UN :: تزايد الجرائم العابرة للحدود وانتشار الأسلحة الخفيفة غير المشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more