El descubrimiento de programas clandestinos de desarrollo de armas nucleares y la proliferación de las armas de destrucción en masa siguen representando una importante amenaza a la paz. | UN | على أن اكتشاف برامج سرية لتطوير الأسلحة النووية وانتشار أسلحة الدمار الشامل يظل خطرا جسيماً يهدد السلم. |
La seguridad y la proliferación de las armas pequeñas en la subregión son motivo de grave preocupación para el Gobierno de la República Centroafricana. | UN | فالأمن وانتشار الأسلحة الصغيرة في تلك المنطقة دون الإقليمية هما موضع اهتمام كبير لدى حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Los acuerdos y sistemas internacionales para controlar el desarrollo y la proliferación de las armas de destrucción en masa y para su eliminación deben reforzarse y aplicarse. | UN | ويجب العمل على تعزيز وتنفيذ الاتفاقات والأنظمة الدولية لضبط تطوير وانتشار أسلحة التدمير الشامل والقضاء عليها. |
Lamentablemente, el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa y los vectores para su lanzamiento se mantienen en la lista de nuestras mayores preocupaciones en materia de seguridad. | UN | وللأسف، فإن الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها ما زالا على قائمة شواغلنا الأمنية الحرجة. |
La lucha contra el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa supone un desafío capital para la comunidad internacional. | UN | وتشكل المعركة مع الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل تحدياً في المقام الأول من الأهمية للمجتمع الدولي. |
Si el desarrollo es el nuevo nombre de la paz, entonces la guerra y la proliferación de las armas deben considerarse el mayor enemigo del desarrollo de los pueblos. | UN | وإذا كانت التنمية الاسم الجديد للسلام، فإن الحرب وانتشار الأسلحة يجب أن يعتبرا العدوين الرئيسيين لتنمية الشعوب. |
Algunos Estados hacen hincapié en la lucha contra el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa. | UN | وتركز بعض الدول على مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
El terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa han adquirido dimensiones más peligrosas. | UN | فقد اتخذ الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل أبعادا أكثر تهديدا. |
Estamos convencidos de que dos de las principales amenazas a la paz y a la seguridad, hoy, son el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa. | UN | نحن جميعا مقتنعون بأن اثنين من أشد الأخطار التي تهدد السلم والأمن اليوم يتمثلان في الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Debemos redoblar nuestros esfuerzos conjuntos para luchar contra el terrorismo y la proliferación de las armas, en particular las armas de destrucción en masa. | UN | ويجب أن نضاعف جهودنا المشتركة لمكافحة الإرهاب وانتشار الأسلحة، وخصوصاً أسلحة الدمار الشامل. |
El terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa son graves amenazas para la paz y la seguridad y obstaculizan el progreso hacia la estabilidad y la prosperidad. | UN | إن الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل تهديدان خطيران للسلام والأمن يعرقلان التقدم نحو الاستقرار والرخاء. |
El vínculo entre el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa ya no es una abstracción teórica, sino una realidad demasiado tangible. | UN | والعلاقة بين الارهاب وانتشار اسلحة الدمار الشامل لم تعد تجريدا نظريا، بل حقيقة واقعة ملموسة تماما. |
En nuestros tiempos, el terrorismo internacional y la proliferación de las armas de destrucción en masa plantean sin duda alguna la más grave amenaza a la seguridad. | UN | لا يوجد شكٍ في أن الإرهاب الدولي وانتشار أسلحة الدمار الشامل يوجدان أخطر تهديد للأمن في زمننا. |
Debe estar adaptado para responder a las amenazas más graves a la paz y la seguridad internacionales, a saber, el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa. | UN | وينبغي أن تفصّل بحيث تستجيب بفعالية لأشد المخاطر شؤماً على السلم والأمن الدوليين: الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Cuando se apliquen, las definiciones de las ofensas nuevas en virtud de esos Protocolos representarán un instrumento importante en la lucha contra el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa. | UN | ولدى التنفيذ، فإن تعريف الجرائم بموجب هذين البروتوكولين سيمثل أداة هامة في مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
El terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa son graves amenazas para la paz y la seguridad. | UN | والإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل يشكلان تهديدا خطيرا للسلام والأمن. |
La Estrategia europea de seguridad de 2003 subrayó la amenaza que plantea el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa. | UN | وأبرزت استراتيجية الأمن الأوروبي لعام 2003 الخطر الذي يشكله الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
La existencia y la proliferación de las armas de destrucción en masa constituyen sin duda una grave amenaza para la humanidad. | UN | ومن المؤكد أن وجود وانتشار أسلحة الدمار الشامل يشكلان تهديدا خطيرا تواجهه البشرية. |
Compromiso con la lucha de la comunidad internacional contra el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa. | UN | الالتزام بالمكافحة التي يقودها المجتمع الدولي للتصدي للإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
:: El incremento de la delincuencia transfronteriza y la proliferación de las armas ligeras ilícitas. | UN | :: تزايد الجرائم العابرة للحدود وانتشار الأسلحة الخفيفة غير المشروعة. |