Su delegación seguirá prestando apoyo a esas misiones, incluso en las deliberaciones pertinentes en la Cuarta y la Quinta Comisión. | UN | وسيواصل وفد بلده دعم تلك البعثات، بما في ذلك في المناقشات ذات الصلة في اللجنتين الرابعة والخامسة. |
Esta es una cuestión importante para debatir en la Segunda Comisión y la Quinta Comisión. | UN | هــذه مسألــة هامــة للمناقشــة في اللجنتين الثانية والخامسة. |
Los informes de la Segunda Comisión y la Quinta Comisión se abordarán en una fecha posterior que se anunciará oportunamente. | UN | وسيتم النظر في تقارير اللجنتين الثانية والخامسة في تاريخ لاحق يعلن عنه. |
Durante el período que se examina, se celebraron la cuarta y la Quinta reuniones ministeriales de los Estados miembros de la zona. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقد الاجتماعان الوزاريان الرابع والخامس للدول الأعضاء في المنطقة. |
La UNU es el primer organismo de las Naciones Unidas que obtiene dicha certificación, y la Quinta institución académica del Japón. | UN | وهكذا تكون الجامعة هي أول وكالة تابعة للأمم المتحدة تنال شهادة استيفاء المعيار 14001 وخامس مؤسسة أكاديمية في اليابان. |
la cuarta y la Quinta traerá explosivos de aquí, aquí y aquí | Open Subtitles | الماس الرابعة و الخامسة سيحضرون المتفجرات من هنا، هنا و هنا |
Representante de Ucrania en la Segunda Comisión y la Quinta Comisión de la Asamblea General, y en el Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | ممثل أوكرانيا في اللجنتين الثانية والخامسة للجمعية العامة، ولجنة البرنامج والتنسيق. |
La segunda duele con la misma intensidad y la tercera, y la cuarta y la Quinta. | TED | والثانية بنفس الحدة من الالم والثالثة والرابعة والخامسة اكثر إيلاماً |
y dijo a cinco orquestas y nombra cuatro grandes orquestas mundiales y la Quinta es la Sinfónica Juvenil de Venezuela. | TED | وذكر أربعة من أروع الأوركسترات في العالم, والخامسة كانت اوركسترا السيمفونية الشبابية الفينزويلية. |
Era bueno, dulce, guapo, buen banquero y vivía entre Madison y la Quinta. | Open Subtitles | هو كان لطيفة، والحلو، وسيم، مصرفي استثماري كبير الذي عاش بين ماديسون والخامسة. |
Aguardamos con interés que la Segunda Comisión y la Quinta Comisión presenten rápidamente informes sobre varias de estas propuestas y también aguardamos nuevas noticias del Secretario General sobre otras propuestas. | UN | إننا نتطلع قدما إلى سرعة إصدار اللجنتين الثانية والخامسة لتقاريرها بشأن العديد من هذه المقترحات وإلى تلقي المزيد من الأنباء من الأمين العام عن البقية الأخرى منها. |
La OSSI dijo, entre otras cosas, que su delegación había adoptado su posición ante la Cuarta Comisión y la Quinta Comisión por instigación de ciertos miembros de la Secretaría y en interés de éstos. | UN | ومن جملة ما ذكرت أفادة المكتب أن المواقف التي اتخذها وفده في اللجنتين الرابعة والخامسة كانت بتحريض من بعض موظفي اﻷمانة العامة. |
Encargado de las cuestiones examinadas en la Segunda Comisión y la Quinta Comisión de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social, la Comisión Económica para Europa y sus órganos subsidiarios, así como de la cooperación internacional en materia ambiental. | UN | مسؤول عن مسائل اللجنتين الثانية والخامسة للجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة الاقتصادية لأوروبا وهيئاتها الفرعية، والتعاون الإيكولوجي الدولي. |
Encargado de las cuestiones examinadas en la Segunda Comisión y la Quinta Comisión de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social, la Comisión Económica para Europa y sus órganos subsidiarios, así como de la cooperación internacional en materia ambiental | UN | مسؤول عن مسائل اللجنتين الثانية والخامسة للجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة الاقتصادية لأوروبا وهيئاتها الفرعية، والتعاون الإيكولوجي الدولي |
c) La cuarta y la Quinta lanchas patrulleras costeras llegaron a Bangladesh el 5 de mayo de 2004. | UN | جيم - ووصلت الرابعة والخامسة إلى بنغلاديش في 5 أيار/مايو 2004. |
Encargado de las cuestiones examinadas en la Segunda Comisión y la Quinta Comisión de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social, la Comisión Económica para Europa y sus órganos subsidiarios, así como de la cooperación internacional en materia ambiental | UN | مسؤول عن مسائل اللجنتين الثانية والخامسة للجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة الاقتصادية لأوروبا وهيئاتها الفرعية، والتعاون الإيكولوجي الدولي |
Presentación de los informes de la Tercera y la Quinta Comisiones | UN | عرض تقارير اللجنتين الثالثة والخامسة. |
Durante el período que se examina se desplegó la cuarta brigada integrada en Ituri y la Quinta en Kivu septentrional. | UN | 34 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى نشر اللواء الرابع المدمج في إيتوري، والخامس في شمال كيفو. |
Las enfermedades relacionadas con el SIDA se vislumbran como la cuarta causa principal de muerte entre las mujeres y la Quinta causa principal de mortalidad entre los hombres. | UN | والأمراض المرتبطة بالإيدز هي السبب الرئيسي الرابع للوفيات بين النساء والخامس بين الرجال. |
Quiero un control en Figueroa y la Quinta... y otro al norte de Flower, en la Sexta. | Open Subtitles | أريد غلق شارعي فيجروا والخامس و أريد غلق فلاور المتجه للشمال والسادس |
La UNU es el primer organismo de las Naciones Unidas que obtiene la certificación ISO14001 y la Quinta institución académica que la obtiene en el Japón. | UN | وتعد جامعة الأمم المتحدة أول وكالة تابعة للأمم المتحدة تحصل على شهادة استيفاء المعيار رقم ISO14001، وخامس مؤسسة وأكاديمية في اليابان. |
así que tenemos confirmación de Porter, entonces... la cuarta y la Quinta aún están activas. | Open Subtitles | اذا حصلنا على التأكيد من بورتر اذا الماس الرابعة و الخامسة لا يزالون يعملون |
El Vacío Perfecto, en la esquina de Glenn y la Quinta. ¿Por qué? | Open Subtitles | انه الفراغ المثالى, فى ركن منعطف افينيو والشارع الخامس لماذا؟ |