Donaciones a 28 países, entre otros, Armenia, Azerbaiyán, Georgia y la República de Moldova. 117.800 | UN | :: منح مقدمة إلى 128 بلداً، بما فيها أرمينيا وأذربيجان وجورجيا وجمهورية مولدوفا |
Tal legislación fue aprobada en varios países, como la Argentina, España, Luxemburgo, Malta, Portugal y la República de Moldova. | UN | وقد اعتُمدت مثل هذه التشريعات في بلدان عديدة، منها الأرجنتين وإسبانيا والبرتغال وجمهورية مولدوفا ولكسمبرغ ومالطة. |
Rumania ha concertado tratados bilaterales sobre el traslado de personas condenadas con Egipto, Turquía y la República de Moldova. | UN | ولقد أبرمت رومانيا معاهدات ثنائية من أجل نقل الأشخاص المحكوم عليهم مع تركيا وجمهورية مولدوفا ومصر. |
Hubo cierta debilitación de la inflación en Armenia, Kazakstán, y la República de Moldova. | UN | وقد حدث بعض التراجع في التضخم في أرمينيا وكازاخستان وجمهورية مولدوفا. |
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución Croacia, la República Checa y la República de Moldova. | UN | ولاحقا انضمت كل من الجمهورية التشيكية وكرواتيا ومولدوفا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Nuevos instrumentos depositados por El Líbano, Mozambique, Omán, la República Democrática Popular Lao y la República de Moldova; número de Estados partes: 121; | UN | إجراءات جديدة من جانب جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وجمهورية مولدوفا وعمان ولبنان وموزامبيق؛ عدد الدول الأطراف: 121. |
Los Gobiernos de Georgia, Ucrania, Uzbekistán, Azerbaiyán y la República de Moldova han elaborado estrategias nacionales de reducción de la oferta y el consumo de drogas. | UN | ووضعت حكومات جورجيا وأوكرانيا وأوزبكستان وأذربيجان وجمهورية مولدوفا استراتيجيات وطنية لخفض إمدادات المخدرات واستهلاكها. |
Armenia y la República de Moldova mencionan que sus nuevas constituciones garantizan el acceso de todos los ciudadanos del país a la información ambiental. | UN | وتذكر أرمينيا وجمهورية مولدوفا أن الدستور الجديد يضمن سبل الوصول إلى المعلومات البيئية لأي مواطن في البلد. |
Estos últimos países y la República de Moldova también están recibiendo asistencia financiera para afianzar la capacidad de sus centros de enlace. | UN | وهذه البلدان الأخيرة هي وجمهورية مولدوفا تتلقى أيضاً مساعدة مالية من أجل تعزيز قدرة جهات الوصل الوطنية بها. |
Albania, Bélgica, Croacia, Fiji, Finlandia, Malta, Panamá y la República de Moldova se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | كما انضمت ألبانيا وبلجيكا وبنما وجمهورية مولدوفا وفنلندا وفيجي وكرواتيا ومالطة إلى مقدمي مشروع القرار. |
¿Puedo entender que la Conferencia decide invitar a Ghana, Madagascar, Panamá y la República de Moldova a participar en nuestro trabajo, de conformidad con el reglamento? | UN | هل أعتبر أن المؤتمر قد قرر دعوة بنما وجمهورية مولدوفا وغانا ومدغشقر للاشتراك في عملنا وفقاً للنظام الداخلي. |
Belarús, Bolivia, Eritrea, Nigeria y la República de Moldova se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت إريتريا وبوليفيا وبيلاروس وجمهورية مولدوفا ونيجيريا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Visitas sobre el terreno a Rumania y la República de Moldova | UN | الزيارة الميدانية لرومانيا وجمهورية مولدوفا |
Posteriormente Belarús y la República de Moldova se sumaron al patrocinador. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت بيلاروس وجمهورية مولدوفا إلى الدولة المقدمة لمشروع القرار. |
Seguimos negociando los acuerdos pertinentes en esta esfera con Rumania, la República de Polonia y la República de Moldova. | UN | ونواصل التفاوض بشأن اتفاقات مهمة في هذا المجال مع رومانيا وجمهورية بولندا وجمهورية مولدوفا. |
Tema 7 Solicitud de un grupo de países de Asia central y el Cáucaso, Albania y la República de Moldova relativa a su estatuto en la Convención | UN | البند 7 طلب مقدم من مجموعة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز، وألبانيا وجمهورية مولدوفا بشأن مركزها في إطار الاتفاقية |
Solicitud de un grupo de países de Asia central y del Cáucaso, Albania y la República de Moldova, relativa a su estatuto en la Convención. | UN | طلب مقدم من مجموعة بلدان آسيا الوسطى والقوقاز، وألبانيا وجمهورية مولدوفا بشأن مركزها في إطار الاتفاقية. |
CÁUCASO, ALBANIA y la República de Moldova RELATIVA A SU ESTATUTO EN LA CONVENCIÓN | UN | وألبانيا، وجمهورية مولدوفا بشأن مركزها في إطار الاتفاقية |
A ese respecto se llevan a cabo proyectos bilaterales con la República de Georgia y la República de Moldova. | UN | ويجري العمل حاليا في المشاريع الثنائية الأطراف في هذا المجال مع جمهوريتي جورجيا ومولدوفا. |
El representante de Polonia, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento, así como de Israel, Liechtenstein y la República de Moldova, presenta el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل بولندا مشروع القرار نيابة عن المقدمين المدرجين في الوثيقة فضلا عن إسرائيل وجمهورية ملدوفا وليختنشتاين. |
Mediante varios proyectos de cooperación técnica se presta asistencia a instituciones nacionales establecidas en Georgia, Letonia y la República de Moldova. | UN | وثمة مشاريع عديدة للتعاون التقني تقدم المساعدة للمؤسسات الوطنية القائمة في جمهورية مولدوفا وجورجيا ولاتفيا. |