"y la reunión de alto nivel sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • والاجتماع الرفيع المستوى بشأن
        
    • والاجتماع الرفيع المستوى المعني
        
    • والاجتماع الرفيع المستوى المتعلق
        
    • في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن
        
    • والمناسبة الرفيعة المستوى بشأن
        
    • والحدث الرفيع المستوى بشأن
        
    En particular, me refiero a la quinta Reunión Ministerial para la promoción de la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) y la reunión de alto nivel sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme. UN وفي مقدمتها الاجتماع الوزاري الخامس لدعم معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والاجتماع الرفيع المستوى بشأن بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح، والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    En ese contexto, señala la importancia de la reciente Reunión de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, y la reunión de alto nivel sobre el examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty celebrada al comienzo del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، قال إنه ينوه بأهمية الاجتماع الرفيع المستوى الأخير بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات تنمية أفريقيا والاجتماع الرفيع المستوى بشأن الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن الاستعراض النصفي لبرنامج عمل ألماتي.
    Obviamente, los representantes de la Asamblea Parlamentaria Euromediterránea también han participado en reuniones de alto nivel durante el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, en especial en la cumbre sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la reunión de alto nivel sobre la diversidad biológica. UN وبالطبع، شارك ممثلو الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط كذلك في الاجتماعات الرفيعة المستوى في إطار الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، ولا سيما مؤتمر القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والاجتماع الرفيع المستوى بشأن التنوع البيولوجي.
    Hace apenas unos días celebramos el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo y la reunión de alto nivel sobre el examen mundial amplio de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010. UN ومنذ أيام قليلة، عقدنا الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة والتنمية، والاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا من العقد 2001-2010.
    En el examen amplio y la reunión de alto nivel sobre el SIDA, que tendrán lugar del 31 de mayo al 2 de junio de 2006, los dirigentes mundiales tendrán la oportunidad de establecer un programa mundial ambicioso para cumplir los compromisos que han contraído. UN 60 - وسيكون الاستعراض الشامل والاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالإيدز المقرر عقده في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2006، مناسبة لقادة العالم من أجل وضع برنامج عالمي طموح للوفاء بالالتزامات التي تعهدوا بها.
    Se ha publicado una nota informativa (A/INF/67/3) para las delegaciones sobre los preparativos para el debate general y la reunión de alto nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات المناقشة العامة في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي في الوثيقة A/INF/67/3.
    Mi delegación acoge con agrado esa iniciativa valiosa y la reunión de alto nivel sobre la Seguridad Nuclear, celebrada el 22 de septiembre y convocada por el Secretario General. UN ويرحب وفدي بهذه المبادرة القيمة والاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمان والأمن النوويين الذي عقده الأمين العام في 22 أيلول/سبتمبر.
    Se ha publicado una nota informativa (A/INF/67/3) para las delegaciones sobre los preparativos para el debate general y la reunión de alto nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات المناقشة العامة والاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي في الوثيقة A/INF/67/3.
    Se ha publicado una nota informativa (A/INF/67/3) para las delegaciones sobre los preparativos para el debate general y la reunión de alto nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات المناقشة العامة والاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي في الوثيقة A/INF/67/3.
    Se ha publicado una nota informativa (A/INF/67/3) para las delegaciones sobre los preparativos para el debate general y la reunión de alto nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات المناقشة العامة والاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي في الوثيقة A/INF/67/3.
    Se ha publicado una nota informativa (A/INF/67/3) para las delegaciones sobre los preparativos para el debate general y la reunión de alto nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات المناقشة العامة والاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي في الوثيقة A/INF/67/3.
    Se ha publicado una nota informativa (A/INF/67/3) para las delegaciones sobre los preparativos para el debate general y la reunión de alto nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات المناقشة العامة والاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي في الوثيقة A/INF/67/3.
    Se ha publicado una nota informativa (A/INF/67/3) para las delegaciones sobre los preparativos para el debate general y la reunión de alto nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات المناقشة العامة والاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي في الوثيقة A/INF/67/3.
    Se ha publicado una nota informativa (A/INF/67/3) para las delegaciones sobre los preparativos para el debate general y la reunión de alto nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات المناقشة العامة والاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي في الوثيقة A/INF/67/3.
    Se ha publicado una nota informativa (A/INF/67/3) para las delegaciones sobre los preparativos para el debate general y la reunión de alto nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات المناقشة العامة والاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي في الوثيقة A/INF/67/3.
    Entre ellas cabe destacar la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, ambas celebradas en 2002; la Cumbre Mundial 2005 (resolución 60/1 de la Asamblea General), y la reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA, celebrada en 2006 (resolución 60/262 de la Asamblea General). UN ومؤتمر القمة العالمي عام 2005 (قرار الجمعية العامة 60/1) والاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس الإيدز المعقود في عام 2006 (قرار الجمعية العامة 60/262).
    Los objetivos de Un mundo apropiado para los niños también están profundamente enraizados en las resoluciones de la Cumbre Mundial 2005 y la reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA, celebrada en 2006. UN وتترسخ أهداف " عالم صالح للأطفال " أيضا في قرارات مؤتمر القمة العالمي المنعقد عام 2005 والاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز لعام 2006.
    El impulso generado por el debate temático convocado por el Presidente del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General y la reunión de alto nivel sobre el Cambio Climático deben contribuir a promover una respuesta unificada de la Asamblea General a esa importante cuestión. UN وقال إن الزخم الذي ولّدته المناقشة الموضوعية التي دعا إليها رئيس الدورة الثانية والستين للجمعية العامة والاجتماع الرفيع المستوى المعني بتغيُّر المناخ في الإسهام في تعزيز استجابة موحّدة من الجمعية العامة إلى هذه المسألة الهامة.
    La Sección de Radio produjo programas de fondo especiales y entrevistas conexas sobre el Día Internacional de Recuerdo de las Víctimas de la Esclavitud y la Trata Transatlántica de Esclavos, el Día Internacional del Personal de Paz de las Naciones Unidas y la reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA. UN 46 - وأنتج قسم الإذاعة برامج خاصة وأجرى مقابلات ذات صلة باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، واليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة، والاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Se ha publicado una nota informativa (A/INF/67/3) para las delegaciones sobre los preparativos para el debate general y la reunión de alto nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات المناقشة العامة في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي في الوثيقة A/INF/67/3.
    El impulso en pro de la igualdad entre los géneros que se originó en el Tercer Foro de alto nivel sobre la eficacia de la ayuda, la reunión de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo deberán tenerse presentes en la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo. UN وقالت إن الزخم الذي تحقق في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين في المنتدى الرفيع المستوى الثالث المعني بفعالية المعونة والمناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، والاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية، ينبغي أن يمتد إلى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية.
    La reciente reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo y la reunión de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio permitieron a la comunidad internacional reiterar su compromiso con el desarrollo de África. UN إن الاجتماع الرفيع المستوى الأخير بشأن الاحتياجات الإنمائية الخاصة لأفريقيا والحدث الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية قد مكَّنا المجتمع الدولي من تجديد التزامه بتنمية أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more