"y la sanción del delito de genocidio" - Translation from Spanish to Arabic

    • جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
        
    • جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها
        
    • جريمة اﻻبادة الجماعية والمعاقبة عليها
        
    • جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة على ارتكابها
        
    • جريمة إبادة الجنس والمعاقبة عليها
        
    • الإبادة الجماعية وقمعها
        
    • والإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
        
    • جريمة إبادة الأجناس وقمعها
        
    • جريمة الإبادة والمعاقبة عليها
        
    • جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها على
        
    • جرائم الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
        
    • جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها لعام ٨٤٩١
        
    • جريمة اﻹبادة الجماعية وقمعها
        
    • تعد محققة
        
    • اﻹبادة الجماعية لعام ١٩٤٨
        
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, en virtud de la Ley Nº 1 de 1995; UN الانضمام إلى اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها بموجب القانون رقم 1 لسنة 1995؛
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, de 9 de diciembre de 1949. UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها الصادرة في 9 كانون الأول 1949.
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    1. Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (1948) UN ١ - اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها لعام ١٩٨٤
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    Informe del Secretario General relativo a la situación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio: proyecto de resolución UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها: مشروع قرار
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    En 1948, la Organización adoptó la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN ففي عام 1948، اعتمدت المنظمة الاتفاقية الخاصة بمنع ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    Informe del Secretario General relativo a la situación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio: proyecto de resolución UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها: مشروع قرار
    En particular estas medidas coercitivas unilaterales violan el artículo II de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN كما تنتهك هذه التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد المادة الثانية، تحديداً، من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    2003/66 Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    1. Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (1948) UN ١ - اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها لعام ١٩٨٤
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    7. Aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Bosnia y Herzegovina c. Yugoslavia); UN 7 - تطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة على ارتكابها (البوسنة والهرسك ضد يوغوسلافيا)؛
    También expresó que el derecho individual a la vida estaba consagrado en muchos instrumentos internacionales, pero que el derecho colectivo a la vida de los pueblos indígenas aún no se había abordado fuera del marco de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN وقالت أيضاً إن حق الفرد في الحياة هو حق مكرس في الكثير من الصكوك الدولية ولكن الحق الجماعي في الحياة للشعوب الأصلية لم يبحث بعد خارج نطاق اتفاقية منع جريمة إبادة الجنس والمعاقبة عليها.
    Por ejemplo, con arreglo a la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, a petición de un Estado parte, los órganos competentes de las Naciones Unidas pueden adoptar las medidas que consideren apropiadas de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas para la prevención y la supresión de actos de genocidio. UN فعلى سبيل المثال، بموجب اتفاقية منع الإبادة الجماعية، وبناء على طلب أي دولة طرف، تستطيع الهيئات المختصة في الأمم المتحدة اتخاذ الاجراءات التي تراها مناسبة بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة لمنع أعمال الإبادة الجماعية وقمعها.
    18. Aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Croacia contra Serbia y Montenegro) UN 18 - تطبيق اتفاقية منع الجريمة والإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (كرواتيا ضد صربيا والجبل الأسود)
    - Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio de 1948 (Ley Nº 5630 de 29 de marzo de 1950); UN - اتفاقية عام 1948 لمنع جريمة إبادة الأجناس وقمعها (القانون رقم 5630 الصادر في 29 آذار/مارس 1950)؛
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN اتفاقية منع جريمة الإبادة والمعاقبة عليها
    Al artículo III de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio estipula que: UN ٧١ - وتنص المادة ٣ من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها على ما يلي:
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN اتفاقية منع جرائم الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    En tal sentido se debe entender la Convención de 1948 para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN وبهذا المعنى ينبغي أن تفهم اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها لعام ٨٤٩١.
    En 1951, la Corte Internacional de Justicia preconizó otro enfoque en su opinión consultiva sobre la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN وقد أوصت محكمة العدل الدولية في عام ١٩٥١ نهج آخر في فتواها المتعلقة بمنع جريمة اﻹبادة الجماعية وقمعها.
    El artículo II de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio define los actos considerados como genocidio, entre los que figuran la matanza de miembros de un grupo nacional o religioso, el causar lesiones graves a la integridad física o mental de los miembros del grupo, o el hecho de someter intencionalmente el grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física total o parcial. UN فقد حددت المادة الثانية من اتفاقية منع جريمة الابادة الجماعية والمعاقبة عليها، اﻷفعال التي تعد محققة لﻹبادة الجماعية ومنها: قتل أعضاء الجماعة سواء كانت قومية أو دينية أو الحاق أذى جسدي أو روحي خطير بأعضاء من الجماعة أو إخضاع الجماعة عمدا لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئياً.
    El crimen de genocidio que se define en la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, de 1948, tiene la consideración de crimen con arreglo al derecho internacional consuetudinario y la Convención tiene carácter de jus cogens de conformidad con la Corte Internacional de Justicia, razón por la que no es necesario definir de nuevo ese crimen. UN فجريمة اﻹبادة الجماعية كما عرفت في اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية لعام ١٩٤٨ جرمت بمقتضى القانون الدولي الساري وحكم آمر في محكمة العدل الدولية، وبالتالي فهي لا تحتاج الى إعادة تعريف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more