"y la secretaría de la nepad" - Translation from Spanish to Arabic

    • وأمانة الشراكة الجديدة من
        
    • وأمانة النيباد
        
    • وأمانة برنامج الشراكة الجديدة
        
    • وأمانة نيباد
        
    En 2005 se terminaron los borradores de los tres capítulos del documento, que fueron revisados por la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD. UN وقد أكملت مشاريع الفصول الثلاثة في عام 2005، واستعرضها الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    El apoyo de la CEPA a la Comisión de la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD incluyó estudios analíticos, servicios de asesoramiento, formulación de políticas, promoción y fomento de la capacidad. UN 54 - وتضمن الدعم المقدم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا دراسات تحليلية وخدمات استشارية وسياسات ودعوة وبناء قدرات.
    Además, todas las entidades y organizaciones de las Naciones Unidas convinieron en la necesidad de que el sistema de las Naciones Unidas ayudara a potenciar la capacidad de las comunidades económicas regionales, la Comisión de la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD. UN إضافة إلى ذلك، اتفقت جميع وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة على وجود حاجة متنامية لأن تقدم منظومة الأمم المتحدة المساعدة في تعزيز قدرات الجماعات الاقتصادية الإقليمية، ولجنة الاتحاد الأفريقي، وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Se pretende que los marcos de políticas, las prioridades y los planes estratégicos de la Comisión de la Unión Africana, las comunidades económicas regionales y la secretaría de la NEPAD sean los principios rectores del apoyo de los grupos temáticos. UN ويتوقع أن يهتدي دعم المجموعات بأُطر السياسة العامة والأولويات والخطط الاستراتيجية لمفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة النيباد.
    Planes estratégicos de la Comisión de la UA y la secretaría de la NEPAD UN الخطط الاستراتيجية للمفوضية الأفريقية وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    b. A las comunidades económicas regionales y la secretaría de la NEPAD en la promoción del programa de la NEPAD y los planes de acción; UN ب - الجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في النهوض ببرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وخطط العمل الخاص بها؛
    2. En Doha, la UNCTAD renovó su compromiso de colaborar estrechamente con la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD para contribuir más eficazmente a los objetivos de desarrollo del continente. UN 2- وقد جدد الأونكتاد، في الدوحة، التزامه بالعمل الوثيق مع الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا للإسهام بمزيد من الفعالية في تحقيق الأهداف الإنمائية في القارة.
    El segundo evento fue una campaña empresarial para apoyar al desarrollo de África, organizada por la Comisión para África y el Consejo Empresarial del Commonwealth, con el copatrocinio del Grupo de los Ocho y la secretaría de la NEPAD, y auspiciada por Business Action for Africa. El principal mensaje de esa campaña era que África merecía cada vez más que se le reconociera como un continente de oportunidades. UN أما الاجتماع الثاني، وهو حملة تجارية لدعم تنمية أفريقيا، والذي اشتركت في تنظيمه لجنة أفريقيا ومجلس الكمنولث للأعمال، تحت رعاية مشتركة من مجموعة الثمانية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتحت إشراف هيئة الأعمال التجارية من أجل أفريقيا، فقد كانت رسالته الأساسية هي أن أفريقيا تستحق بصورة متزايدة أن يُنظر إليها بوصفها قارة الفرص.
    El propósito del servicio aprobado por la Comisión para África y la secretaría de la NEPAD, y apoyado por los principales organismos donantes multilaterales y bilaterales, es proporcionar en un período de siete años 550 millones de dólares a título de donaciones para financiar más de 300 proyectos, principalmente en los países africanos que hayan aceptado participar en el Mecanismo de examen entre los propios países africanos de la NEPAD. UN ويهدف المرفق، الذي تؤيده لجنة أفريقيا وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتدعمه الوكالات المانحة الرئيسية الثنائية والمتعددة الأطراف، إلى تقديم 550 مليون دولار على مدى سبع سنوات في شكل منح لتمويل ما يزيد على 300 مشروع، أغلبها في البلدان الأفريقية التي انضمت للمشاركة في استعراض النظراء التابع للشراكة الجديدة.
    b) Fortalecimiento de la capacidad de la Unión del Magreb Árabe para ejecutar programas plurianuales por conducto de unas alianzas más sólidas con los principales interesados, en particular otras organizaciones intergubernamentales, organismos de las Naciones Unidas, el Banco Asiático de Desarrollo y la secretaría de la NEPAD UN (ب) تعزيز قدرة اتحاد المغرب العربي على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    b) Fortalecimiento de la capacidad de las comunidades económicas regionales de África Occidental para ejecutar programas plurianuales por conducto de unas alianzas más sólidas con los principales interesados, en particular otras organizaciones intergubernamentales, organismos de las Naciones Unidas, el Banco Asiático de Desarrollo, la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في غرب أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين، بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى، ووكالات الأمم المتحدة، ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    b) Fortalecimiento de la capacidad de las comunidades económicas regionales de África Central para ejecutar programas plurianuales por conducto de unas alianzas más sólidas con los principales interesados, en particular otras organizaciones intergubernamentales, organismos de las Naciones Unidas, el Banco Asiático de Desarrollo, la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    b) Fortalecimiento de la capacidad de las comunidades económicas regionales de África Oriental para ejecutar programas plurianuales por conducto de unas alianzas más sólidas con los principales interesados, en particular otras organizaciones intergubernamentales, organismos de las Naciones Unidas, el Banco Africano de Desarrollo, la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في شرق أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين، بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    b) Fortalecimiento de la capacidad de la SADC para ejecutar programas plurianuales por conducto de unas alianzas más sólidas con los principales interesados, en particular otras organizaciones intergubernamentales, organismos de las Naciones Unidas, el Banco Africano de Desarrollo, la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD UN (ب) تعزيز قدرة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    b) Fortalecimiento de la capacidad de la Unión del Magreb Árabe para ejecutar programas plurianuales por conducto de unas alianzas más sólidas con los principales interesados, en particular otras organizaciones intergubernamentales, organismos de las Naciones Unidas, el Banco Africano de Desarrollo y la secretaría de la NEPAD UN (ب) تعزيز قدرة اتحاد المغرب العربي على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    b) Fortalecimiento de la capacidad de las comunidades económicas regionales de África Occidental para ejecutar programas plurianuales por conducto de unas alianzas más sólidas con los principales interesados, en particular otras organizaciones intergubernamentales, organismos de las Naciones Unidas, el Banco Africano de Desarrollo, la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في غرب أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين، بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى، ووكالات الأمم المتحدة، ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    b) Fortalecimiento de la capacidad de las comunidades económicas regionales de África Central para ejecutar programas plurianuales por conducto de unas alianzas más sólidas con los principales interesados, en particular otras organizaciones intergubernamentales, organismos de las Naciones Unidas, el Banco Africano de Desarrollo, la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    b) Fortalecimiento de la capacidad de las comunidades económicas regionales de África Oriental para ejecutar programas plurianuales por conducto de unas alianzas más sólidas con los principales interesados, en particular otras organizaciones intergubernamentales, organismos de las Naciones Unidas, el Banco Africano de Desarrollo, la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في شرق أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين، بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    El subgrupo temático relativo al agua ha establecido una asociación estratégica con el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, las comunidades económicas regionales, el Banco Africano de Desarrollo (BAD) y la secretaría de la NEPAD. UN 4 - وقد كونت المجموعة الفرعية الخاصة بالمياه شراكة استراتيجية مع مجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، ومصرف التنمية الأفريقي، وأمانة النيباد.
    En los casos en que no exista un marco de políticas claro, los grupos temáticos podrían ayudar a la Comisión de la Unión Africana, las comunidades económicas regionales y la secretaría de la NEPAD a aclarar y definir los problemas y las propuestas recabando la participación directa de los principales interesados. UN وفي الحالات التي لا يوجد فيها إطار واضح للسياسة العامة، فإن المجموعات المواضيعية قد تساعد مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة النيباد في توضيح وتحديد القضايا والاقتراحات وقد تساعدها كذلك من خلال الإشراك المباشر لأصحاب المصلحة المعنيين.
    Planes estratégicos de la Comisión de la UA y la secretaría de la NEPAD UN الخطط الاستراتيجية للمفوضية الأفريقية وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    El proyecto se ejecutará conjuntamente por el CCTD y la secretaría de la NEPAD/Consejo Africano de Ministros de Ciencia y Tecnología. UN وسينفذ هذا المشروع بالاشتراك مع اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا وأمانة نيباد/المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالعلم والتكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more