También participaron en la Conferencia en calidad de observadores el Banco Europeo de Inversiones y la secretaría del Grupo de África, el Caribe y el Pacífico. | UN | كما حضر المؤتمر مصرف الاستثمار اﻷوروبي وأمانة مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ كمراقبين. |
Australia desempeña una función particularmente destacada en la presidencia y la secretaría del Grupo Australia, en particular en la coordinación de las actividades de divulgación en países que no son miembros del Grupo. | UN | وتلعب استراليا دورا بارزا جدا بتوليها رئاسة وأمانة مجموعة استراليا، بما في ذلك التنسيق والاتصال بالبلدان الخارجة عن المجموعة. |
En este sentido, quisiéramos que se establecieran arreglos para una cooperación y un intercambio de información más estrechos entre la Secretaría de las Naciones Unidas y la secretaría del Grupo Melanesio de Avanzada. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بوضع ترتيبات للتعاون ولتشاطر المعلومات على نحو أوثق بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجموعة رأس الحربة الميلانيزية. |
En 2009 y 2010 el Presidente y la secretaría del Grupo de Oslo asistieron a las reuniones del Grupo de trabajo. | UN | وخلال عامي 2009 و 2010 حضر رئيس وأمانة فريق أوسلو اجتماعات الفريق العامل. |
La Conferencia fue copatrocinada por la Red Interislámica de Ciencia y Tecnología Espaciales (ISNET) y la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra, y su anfitrión fue el Centro Real de Teleobservación Espacial (CRTS) en nombre del Gobierno de Marruecos. | UN | وشاركت في رعاية المؤتمر الشبكة الإسلامية المشتركة لعلوم وتكنولوجيا الفضاء وأمانة فريق رصد الأرض. واستضاف الحدث المركز الملكي للاستشعار البعدي بالنيابة عن حكومة المغرب. |
Durante los preparativos, los organizadores debían celebrar consultas con los Copresidentes, la Mesa y la secretaría del Grupo, según correspondiese. | UN | وينبغي للجهات المنظمة أن تتشاور أثناء عملية التحضير مع الرئيسين المناوبين وأعضاء المكتب وأمانة الفريق. |
En el curso de sus preparativos, los organizadores podrían consultar con los copresidentes y la secretaría del Grupo de Expertos, según conviniera. | UN | وبإمكان المنظمين التشاور أثناء الأعمال التحضيرية مع رئيسي فريق الخبراء وأمانة الفريق حسب الاقتضاء. |
Acogiendo con beneplácito la concertación de una carta de compromiso entre el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y la secretaría del Grupo Melanesio de Avanzada referente al intercambio de información sobre Nueva Caledonia, | UN | وإذ ترحب بإبرام رسالة التبادل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة، |
Acogiendo con beneplácito la concertación de una carta de compromiso entre el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y la secretaría del Grupo Melanesio de Avanzada referente al intercambio de información sobre Nueva Caledonia, | UN | وإذ ترحب بتوقيع الرسالة التي تحدد الترتيبات الخاصة بتبادل المعلومات بشأن كاليدونيا الجديدة بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية، |
Acogiendo con beneplácito el intercambio de cartas entre el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y la secretaría del Grupo Melanesio de Avanzada referente al intercambio de información sobre Nueva Caledonia, | UN | وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة، |
Acogiendo con beneplácito el intercambio de cartas entre el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y la secretaría del Grupo Melanesio de Avanzada referente al intercambio de información sobre Nueva Caledonia, | UN | وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة، |
Acogiendo con beneplácito el intercambio de cartas entre el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y la secretaría del Grupo Melanesio de Avanzada referente al intercambio de información sobre Nueva Caledonia, | UN | وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة، |
Acogiendo con beneplácito el intercambio de cartas entre el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y la secretaría del Grupo Melanesio de Avanzada referente al intercambio de información sobre Nueva Caledonia, | UN | وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة، |
Acogiendo con beneplácito el intercambio de cartas entre el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y la secretaría del Grupo Melanesio de Avanzada referente al intercambio de información sobre Nueva Caledonia, | UN | وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة رأس الحربة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة، |
Acogiendo con beneplácito el intercambio de cartas entre el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y la secretaría del Grupo Melanesio de Avanzada referente al intercambio de información sobre Nueva Caledonia, | UN | وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة رأس الحربة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة، |
Presentado por la Presidenta y la secretaría del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos** | UN | ورقة مقدمة من رئيسة فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة وأمانة فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة** |
Los copresidentes dieron la bienvenida al Sr. Mukhisa Kituyi, el recién nombrado Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), y el Sr. Elliott Harris, el nuevo Director de la oficina del PNUMA en Nueva York y la secretaría del Grupo de Gestión Ambiental. | UN | ورحب الرئيسان بالسيد موخيسا كيتويى، الذي عُين مؤخراً أميناً عاماً لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، والسيد إليوت هاريس، المدير الجديد لمكتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيويورك وأمانة فريق إدارة البيئة. |
3.121 Además de mantener un diálogo con la Comisión de la Unión Africana, así como con las comunidades económicas regionales y la secretaría del Grupo de Sabios de la Unión Africana sobre la prevención de conflictos y diversas cuestiones electorales, la UNOAU también coordina su labor con las misiones políticas especiales de las Naciones Unidas que desarrollan actividades en el continente. | UN | 3-121 ومن خلال دعم الحوار مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، ومع الجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة فريق حكماء الاتحاد الأفريقي بشأن مسائل منع نشوب النزاعات والمسائل الانتخابية، يقوم المكتب أيضا بالتنسيق مع البعثات السياسية الخاصة للأمم المتحدة في القارة. |
En su tercera sesión, celebrada el 10 de agosto de 2012, el Grupo de Expertos autorizó a sus Relatores a preparar, en consulta con la Mesa y la secretaría del Grupo, un informe sobre las actividades de su 27º período de sesiones para presentarlo al Consejo Económico y Social. | UN | 49 - أُذِن فريق الخبراء في جلسته الثالثة المعقودة في 10 آب/أغسطس 2012 بأن يُعِدَّ مقرراه، بالتشاور مع مكتب وأمانة فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية، تقريرا عن أنشطة الدورة السابعة والعشرين، لتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Coordinación relativa a la propuesta entidad internacional de coordinación de servicios espaciales para la gestión de desastres y la secretaría del Grupo de Observación de la Tierra | UN | المكان: التنسيق بين الهيئة وأمانة الفريق المختص برصد الأرض |
La Conferencia fue copatrocinada por la Red Interislámica de Ciencia y Tecnología Espaciales (ISNET) y la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra, y su anfitrión fue el Centro Real de Teleobservación Espacial (CRTS) en nombre del Gobierno de Marruecos. | UN | واشتركت في رعايته الشبكة الإسلامية المشتركة لعلوم وتكنولوجيا الفضاء وأمانة الفريق المختص برصد الأرض. وقد استضاف هذا الحدثَ المركزُ الملكي للاستشعار البُعدي الفضائي باسم حكومة المغرب. |
El presente informe fue preparado conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la secretaría del Grupo intergubernamental ad hoc sobre los bosques perteneciente a la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas. | UN | ٧ - وقد أعد هذا التقرير المرحلي مشاركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانة الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات وشعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |