Reafirmando que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se refuerzan mutuamente, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران يعزز كل منهما الآخر، |
Reafirmando que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se refuerzan mutuamente, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران يعزز كل منهما الآخر، |
Reafirmando que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se refuerzan mutuamente, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران يعزز كل منهما الآخر، |
Esos son dos logros importantes relacionados con las dos actividades principales de las Naciones Unidas: el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción de la cooperación y del desarrollo sostenible entre todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. | UN | إنهما إنجازان رئيسيان يتصلان بأهم نشاطين تضطلع بهما الأمم المتحدة: صون السلم والأمن الدوليين وتعزيز التعاون والتنمية المستدامة بين أعضاء الأمم المتحدة كافة. |
Reforma de las Naciones Unidas: Restaurar el equilibrio entre los órganos principales de las Naciones Unidas y reafirmar la función y la autoridad de la Asamblea General, reivindicando al mismo tiempo su papel fundamental en cuanto a la paz y la seguridad internacionales y la promoción del multilateralismo. | UN | إصلاح الأمم المتحدة: إعادة التوازن بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة وإعادة تأكيد دور وسلطة الجمعية العامة مع التأكيد على دورها الأساسي في تحقيق السلم والأمن الدوليين وتعزيز النزعة التعددية. |
Reafirmando que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se refuerzan mutuamente, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران يعزز كل منهما الآخر، |
Reafirmando que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se refuerzan mutuamente, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران يعزز كل منهما الآخر، |
Reafirmando que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se refuerzan mutuamente, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران يعزز كل منهما الآخر، |
Reconociendo que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se fortalecen mutuamente, | UN | وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر، |
Reconociendo que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se fortalecen mutuamente, | UN | وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر، |
Reconociendo que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se fortalecen mutuamente, | UN | وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر، |
Reconociendo que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se fortalecen mutuamente, | UN | وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر، |
Reconociendo que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se fortalecen mutuamente, | UN | وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر، |
Reconociendo que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se fortalecen mutuamente, | UN | وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر، |
Reconociendo que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se fortalecen mutuamente, | UN | وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر، |
La prevención de controversias internacionales también es un factor importante en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción de la buena vecindad entre Estados. | UN | فمنع نشوب المنازعات على الصعيد الدولي هو أيضا عامل مهم في الحفاظ على السلم والأمن الدوليين وتعزيز حسن الجوار فيما بين الدول. |
Nos tomamos en serio nuestro compromiso de continuar con todas las actividades de los Estados Unidos en materia de exploración y utilización del espacio ultraterrestre de conformidad con el derecho internacional, incluido el Tratado sobre el espacio ultraterrestre y la Carta de las Naciones Unidas, en aras del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción de la cooperación y el entendimiento internacionales. | UN | ونحن نأخذ مأخذ الجد التزامنا بأن تجري كل أنشطة الولايات المتحدة في ميدان استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك معاهدة الفضاء الخارجي وميثاق الأمم المتحدة، من أجل صيانة السلم والأمن الدوليين وتعزيز التعاون والتفاهم الدوليين. |
El Grupo también hace hincapié en la capital importancia que tiene adherirse estrictamente a los acuerdos existentes en materia de limitación de armamento y acuerdos de desarme pertinentes al espacio ultraterrestre y al actual régimen jurídico concerniente a su uso, en aras del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción de la cooperación internacional. | UN | كما تشدد المجموعة على الأهمية القصوى للامتثال لأحكام اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح القائمة حالياً وذات الصلة بالفضاء الخارجي والنظام القانوني المعمول به فيما يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي لصالح الحفاظ على السلم والأمن الدوليين وتعزيز التعاون الدولي. |
40. Marruecos presta un enérgico apoyo al papel que cumplen las Naciones Unidas como foro internacional para las cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción de los derechos humanos y el desarrollo sostenible. | UN | 40 - ومضى يقول إن وفده يدعم بقوة الدور المتواصل الذي تضطلع به الأمم المتحدة بوصفها المحفل الدولي لمعالجة القضايا المتصلة بصون السلم والأمن الدوليين وتعزيز حقوق الإنسان والتنمية المستدامة. |
49. Su delegación apoya firmemente el papel de las Naciones Unidas como foro internacional para debatir cuestiones relativas al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción de los derechos humanos y el desarrollo sostenible. | UN | 49 - وأضاف قائلا إن وفده يؤيد بقوة دور الأمم المتحدة بوصفها المنتدى الدولي لمعالجة المسائل المتعلقة بصون السلم والأمن الدوليين وتعزيز حقوق الإنسان والتنمية المستدامة. |
El mantenimiento del equilibrio estratégico y de la estabilidad en el plano mundial constituye la base y la condición previa para el avance del proceso de desarme nuclear, razón por la que la consolidación de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme nuclear se complementan y fortalecen mutuamente. | UN | 7 - إن الحفاظ على التوازن والاستقرار الاستراتيجي العالمي يشكل أساسا وشرطا أساسيا للتقدم في مجال عملية نزع السلاح النووي، لذلك، فإن تعزيز السلم والأمن الدوليين وتعزيز نزع السلاح النووي من شأنهما أن يكملا ويعززا بعضهما البعض. |