"y la situación humanitaria en el país" - Translation from Spanish to Arabic

    • والحالة الإنسانية في البلد
        
    China apoya los esfuerzos realizados, de conformidad con el principio de la igualdad y la apertura, para acelerar la reconstrucción del Iraq, así como para mejorar la vida de los iraquíes y la situación humanitaria en el país. UN وتؤيد الصين الجهود المبذولة من أجل الإسراع في إعادة تعمير العراق، وفقا لمبدأ المساواة والصراحة، وتحسين حياة الشعب العراقي والحالة الإنسانية في البلد.
    Desde mi informe anterior, no se han producido cambios sustanciales en los problemas que enfrentan las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales independientes para vigilar y registrar de manera sistemática la situación de los derechos humanos y la situación humanitaria en el país. UN 6 - لم تقع أي تغيرات ذات بال، منذ تقريري السابق، في التحديات التي تواجه الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية المستقلة في الرصد والتسجيل المنهاجيين لحالة حقوق الإنسان والحالة الإنسانية في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more