"y la universidad para la paz" - Translation from Spanish to Arabic

    • وجامعة السلام
        
    • وجامعة السلم
        
    Informe del Secretario General sobre la cooperación entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz UN تقرير الأمين العام عن التعاون بين إدارة الإعلام وجامعة السلام.
    Informe del Secretario General sobre la cooperación entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz UN تقرير الأمين العام عن التعاون بين إدارة الإعلام وجامعة السلام.
    Agradecemos mucho las funciones que cumple la UNESCO como organismo designado para encabezar este esfuerzo, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y la Universidad para la Paz por promover una cultura de paz. UN ونحن نُقدر الأدوار التي تضطلع بها اليونسكو بصفتها الوكالة الرئيسية المعينة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وجامعة السلام في الترويج لثقافة للسلام.
    Cooperación entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz de Costa Rica UN التعاون بين إدارة شؤون الإعلام وجامعة السلم في كوستاريكا
    Una delegación expresó su satisfacción por la cooperación cada vez mayor que existía entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz, en Costa Rica, y manifestó la esperanza de que la Universidad pudiera también funcionar como centro de información de las Naciones Unidas. UN وأعرب أحد الوفود عن ارتياحه لزيادة التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا وأعرب عن أمله في أن تؤدي الجامعة أيضا وظيفة مركز إعلام لﻷمم المتحدة.
    En el marco de la profesionalización de la policía nacional, el Instituto Interamericano de Derechos Humanos y la Universidad para la Paz han impartido cursos sobre derechos humanos y derecho humanitario. UN وفي اطار اضفاء الطابع المهني على الشرطة الوطنية يوفر المعهد اﻷمريكي لحقوق اﻹنسان وجامعة السلم محاضرات بشأن حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني.
    En el marco de esta evaluación se examinaron las actividades realizadas de conformidad con el acuerdo de cooperación firmado entre el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional y la Universidad para la Paz. UN وجرى خلال التقييم فحص الأنشطة التي جرت نتيجة لاتفاق التعاون الموقّع بين الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي وجامعة السلام.
    El Programa para dirigentes asiáticos, apoyado por la Nippon Foundation, selecciona estudiantes prometedores de Asia para un programa personalizado de estudio en el Ateneo de la Universidad de Manila, en Filipinas, y la Universidad para la Paz. UN وقد انتقى برنامج القادة الآسيويين، الذي تدعمه مؤسسة نيبون، طلاباً واعدين من آسيا لبرنامج دراسي مخصص في جامعة أتينيو دي مانيلا في الفلبين، وجامعة السلام.
    El primero fue convocado por el Saskatchenan Indian Federated College, y la Universidad para la Paz de Costa Rica en 1997, con la participación de 23 instituciones. UN ونظمت الكلية الاتحادية الهندية لسسكاتشوان، وجامعة المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي في الساحل الكاريبي لنيكاراغوا، وجامعة السلام في كوستاريكا أول منتدى في عام 1997 بحضور 23 مؤسسة.
    16. Celebra que se siga desarrollando una mayor cooperación entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz en Costa Rica en su calidad de centro de coordinación para la promoción de las actividades de las Naciones Unidas y la difusión de material de información de las Naciones Unidas; UN ١٦ - ترحب بمواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلام في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    16. Celebra que se siga desarrollando una mayor cooperación entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz en Costa Rica en su calidad de centro de coordinación para la promoción de las actividades de las Naciones Unidas y la difusión de material de información de las Naciones Unidas; UN ١٦ - ترحب بمواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلام في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    16. Celebra que se siga desarrollando una mayor cooperación entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz en Costa Rica como centro de coordinación para la promoción de las actividades de las Naciones Unidas y la difusión de material de información de las Naciones Unidas; UN ٦١ - ترحب بمواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلام في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    28. Reconoce la cooperación cada vez mayor entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz en Costa Rica, como centro de coordinación para la promoción de las actividades de las Naciones Unidas y la difusión de materiales de información de las Naciones Unidas; UN ٨٢ - تعترف بمواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلام في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    28. Reconoce la cooperación cada vez mayor entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz en Costa Rica, como centro de coordinación para la promoción de las actividades de las Naciones Unidas y la difusión de materiales de información de las Naciones Unidas; UN ٨٢ - تعترف بمواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلام في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    En ese sentido, el Ecuador, como coautor del proyecto de resolución, respalda el pedido que se hace al Secretario General para que considere el establecimiento de un acuerdo de cooperación entre las Naciones Unidas y la Universidad para la Paz, con la finalidad de que ésta sea integrada plenamente al sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أيدت اكوادور، بوصفها من مقدمي مشروع القرار، الطلب من اﻷمين العام للنظر في وضع اتفاق للتعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة السلم بغية توطيد دمج الجامعة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    La Asamblea invitó a que se hicieran contribuciones financieras a la Universidad, invitó a los Estados Miembros a que se adhirieran al Convenio Internacional para el establecimiento de la Universidad para la Paz, y pidió al Secretario General que estudiara los medios para fortalecer la cooperación entre las Naciones Unidades y la Universidad para la Paz. UN والتمست الجمعية مساهمات مالية للجامعة، ودعت الدول اﻷعضاء إلى الانضمام إلى الاتفاق الدولي ﻹنشاء جامعة السلم، وطلبت إلى اﻷمين العام النظر في سبل تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة السلم.
    17. Acoge con agrado la cooperación continua y cada vez mejor entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz en Costa Rica, como centro de coordinación para la promoción de las actividades de las Naciones Unidas y la difusión de material de información de las Naciones Unidas; UN ١٧ - ترحب بمواصلة تعزيز التعاون بين ادارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    17. Acoge con agrado la cooperación continua y cada vez mejor entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz en Costa Rica, como centro de coordinación para la promoción de las actividades de las Naciones Unidas y la difusión de su material de información; UN ١٧ - ترحب بمواصلة تعزيز التعاون بين ادارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    Reconoce que sigue incrementándose la cooperación entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz, en Costa Rica, como centro de coordinación para la promoción de las actividades de las Naciones Unidas y la difusión de material de información de las Naciones Unidas; UN ١٧ - تعترف بمواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا بوصفها جهة محورية للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    Reconoce que se sigue incrementando la cooperación entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz en Costa Rica como centro de coordinación para la promoción de las actividades de las Naciones Unidas y la difusión de material de información de las Naciones Unidas; UN ١٧ - تعترف بمواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا بوصفها جهة محورية للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛
    En la parte dispositiva se toma nota con aprecio del informe del Secretario General que consta en el documento allí citado relativo a los medios para fortalecer la cooperación entre las Naciones Unidas y la Universidad para la Paz. UN ويحيط مشروع القرار علما مع التقدير، في منطوقه بتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/54/312 بشأن سبل تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة السلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more